Paroles et traduction Susan McCann - Isle Of Innishfree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle Of Innishfree
Остров Инишфри
I've
met
some
folks
who
say
that
I'm
a
dreamer,
Я
встречала
людей,
которые
называют
меня
мечтательницей,
And
I've
no
doubt
there's
truth
in
what
they
say,
И,
без
сомнения,
в
их
словах
есть
доля
правды,
But
sure
a
body's
bound
to
be
a
dreamer,
Но
разве
можно
не
быть
мечтательницей,
When
all
the
things
he
loves
are
far
away.
Когда
всё,
что
дорого
сердцу,
так
далеко.
And
precious
things
are
dreams
unto
an
exile.
И
драгоценные
воспоминания
становятся
мечтами
для
изгнанницы.
They
take
him
o'er
the
land
across
the
sea
Они
переносят
её
по
земле,
через
моря,
Especially
when
it
happens
he's
an
exile,
Особенно,
когда
она
в
изгнании,
From
that
dear
lovely
Isle
of
Inisfree.
Вдали
от
милого,
прекрасного
острова
Инишфри.
And
when
the
moonlight
peeps
across
the
rooftops,
И
когда
лунный
свет
заглядывает
на
крыши,
Of
this
great
city,
wondrous
though
it
be,
Этого
огромного
города,
каким
бы
чудесным
он
ни
был,
I
scarcely
feel
its
wonder
or
its
laughter...
Я
едва
ли
чувствую
его
волшебство
или
смех...
I'm
once
again
back
home
in
Inisfree.
Я
снова
дома,
на
Инишфри.
And
then
into
a
humble
shack
I
wander
И
тогда
я
бреду
в
скромную
хижину,
My
dear
old
home
I
tenderly
behold,
С
нежностью
смотрю
на
свой
старый
дом,
The
folks
I
love
around
the
turf
fire
gathered.
Мои
любимые
люди
собрались
у
торфяного
огня.
On
bended
knees,
their
rosary
is
told.
На
коленях
они
читают
молитву
по
чёткам.
But
dreams
don't
last
Но
мечты
не
вечны,
Though
dreams
are
not
forgotten
Хотя
мечты
не
забываются,
And
soon
I'm
back
to
stern
reality.
И
вскоре
я
возвращаюсь
к
суровой
реальности.
And
though
they
pave
the
footways
here
with
gold
dust,
И
пусть
здесь
мостовые
мощены
золотой
пылью,
I
still
would
choose
my
Isle
of
Inisfree.
Я
всё
равно
выберу
свой
остров
Инишфри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.