Susan Roshan - Aayeneh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan Roshan - Aayeneh




برای فصل شگفتن، جوونهها در انتظار
В Сезон чудес бутоны ждут.
امید زندگیمون طناب چوبه دار
Наша продолжительность жизни подобна виселице.
گلای خشک تو باغچه تو عطش آب بارون
Сухие цветы в саду, жаждущие дождевой воды.
دل گمگشتهٔ من، شن شده تو بیابون
Мое потерянное сердце-песок в пустыне.
تو آئینهٔ گذشتهها زندگیمو کردم قمار
Я прожил свою жизнь в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
تو آئینهٔ گذشته ها زندگیمو کردم قمار
Я жил в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
میون مرگ و زندگی دیگه نمونده فاصله
Нет расстояния между жизнью и смертью.
روزا پوچ و خالی، عشقا بی حاصله
Роза, пустая, бесполезная любовь.
تو اون قدیما می گفتن که زندگی دو روزه
Раньше говорили, что жизнь длится два дня.
عجب دو روزیه وای، تنم داره میسوزه
О, мое тело горит.
تو آئینهٔ گذشته ها زندگیمو کردم قمار
Я жил в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
تو آئینهٔ گذشته ها زندگیمو کردم قمار
Я жил в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
تو این دوره زمونه همه باهم غریبن
В наши дни все чужие.
یکی چکش به دسته، همه چوب صلیبن
Один молоток к рукоятке, весь деревянный крест.
صدای قلب شکستم پیچیده تو آسمون
Звук моего разбитого сердца окутал небо.
بیا باهم بخونیم خدافظ دوره زمون
Давай споем вместе. прощай. период времени.
تو آئینهٔ گذشته ها زندگیمو کردم قمار
Я жил в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
تو آئینهٔ گذشته ها زندگیمو کردم قمار
Я жил в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
برای فصل شگفتن، جوونهها در انتظار
В Сезон чудес бутоны ждут.
امید زندگیمون طناب چوبه دار
Наша продолжительность жизни подобна виселице.
تو اون قدیما می گفتن که زندگی دو روزه
Раньше говорили, что жизнь длится два дня.
عجب دو روزیه وای، تنم داره میسوزه
О, мое тело горит.
تو آئینهٔ گذشته ها زندگیمو کردم قمار
Я жил в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
تو آئینهٔ گذشته ها زندگیمو کردم قمار
Я жил в зеркале прошлого, играя в азартные игры.
شکستم اون آئینه رو، وای ازین روزگار
Я разбил это зеркало.
وای ازین روزگار
Горе этим дням.
وای ازین روزگار
Горе этим дням.
وای ازین روزگار
Горе этим дням.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.