Susan Roshan - Del Divooneh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan Roshan - Del Divooneh




کاشکی بیای که این روزها قلب من ، پر از تب و تاب و پریشونیه
Я хочу, чтобы ты пришла в мое сердце в эти дни, полные света и страдания.
پشت درهای بسته ی این قفس ، یه عاشقِ دیوونه زندونیه
За закрытыми дверями эта клетка-сумасшедший любовник-заключенный.
ای تو که اون سنگ صبورم دیگه ، طاقت حرف های منو نداره
Ты, скала моего терпения, не выносишь моих слов.
وقتی بیای ماه و گل و ستاره ، بهار عشق رو واسمون میاره
Когда ты приходишь к Луне, цветам и звездам, весна приносит нам любовь.
وای چی بگم که دیگه این دل واسه ما دل نمی شه
Ух ты, что я могу сказать такого, чего с нами больше не случится?
وای دل دیوونه ی عاشق دیگه عاقل نمی شه
О, сердце моего безумного любовника больше не в здравом уме.
این دل دیگه دل نمی شه ، دیگه عاقل نمی شه
Этого больше не будет, это больше не будет иметь смысла .
این دل دیگه دل نمی شه ، دیگه عاقل نمی شه
Этого больше не будет, это больше не будет иметь смысла .
از تب عشق تو قلبم داره آتیش می گیره
Оно горит от лихорадки любви в моем сердце.
توی این دقیقه ها زنده میشه باز می میره
Он будет жив в эти минуты, он снова умрет.
دل آتیش پاره ی من داره فریاد می زنه
Мое сердце кричит.
یه کاری کن که یه لحظه دلم آروم بگیره
Заставь меня успокоиться на секунду.
کاشکی بیای
Жаль, что ты не пришел.
که این روزها قلب من ، پر از تب و تاب و پریشونیه
Что в эти дни мое сердце наполнено светом и страданием.
پشت درهای بسته ی این قفس ، یه عاشقِ دیوونه زندونیه
За закрытыми дверями эта клетка-сумасшедший любовник-заключенный.
ای تو که اون سنگ صبورم دیگه ، طاقت حرف های منو نداره
Ты, скала моего терпения, не выносишь моих слов.
وقتی بیای ماه و گل و ستاره ، بهار عشق رو واسمون میاره
Когда ты приходишь к Луне, цветам и звездам, весна приносит нам любовь.
وای چی بگم که دیگه این دل واسه ما دل نمی شه
Ух ты, что я могу сказать такого, чего с нами больше не случится?
وای دل دیوونه ی عاشق دیگه عاقل نمی شه
О, сердце моего безумного любовника больше не в здравом уме.
این دل دیگه دل نمی شه ، دیگه عاقل نمی شه
Этого больше не будет, это больше не будет иметь смысла .
این دل دیگه دل نمی شه ، دیگه عاقل نمی شه
Этого больше не будет, это больше не будет иметь смысла .
از تب عشق تو قلبم داره آتیش می گیره
Оно горит от лихорадки любви в моем сердце.
یه کاری کن که یه لحظه دلم آروم بگیره
Заставь меня успокоиться на секунду.
وای چی بگم که دیگه این دل واسه ما دل نمی شه
Ух ты, что я могу сказать такого, чего с нами больше не случится?
وای دل دیوونه ی عاشق دیگه عاقل نمی شه
О, сердце моего безумного любовника больше не в здравом уме.
این دل دیگه دل نمی شه ، دیگه عاقل نمی شه
Этого больше не будет, это больше не будет иметь смысла .
این دل دیگه دل نمی شه ، دیگه عاقل نمی شه
Этого больше не будет, это больше не будет иметь смысла .
دل عاشق پیشه ی من دیگه عاقل نمی شه
Сердце моего возлюбленного больше не будет мудрым.
این دل دیگه دل نمی شه ، دیگه عاقل نمی شه
Этого больше не будет, это больше не будет иметь смысла .






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.