Susan Roshan - Ghomar Baz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susan Roshan - Ghomar Baz




Ghomar Baz
Ghomar Baz
یه آسه
An ace
یه آسه
An ace
یه شاهه
A king
یه آسه یه شاهه یه سرباز
An ace, a king, a soldier
قمار بازه قمار بازه قمارباز
A gambler, a gambler, a gambler
ده و ده نه و نه یه هشتو
Ten and ten, nine and nine, an eight
گرفتن به بازی سرنوشتو
A game of destiny
یه آسه یه شاهه یه سرباز
An ace, a king, a soldier
قمار بازه قمار بازه قمارباز
A gambler, a gambler, a gambler
ده و ده نه و نه یه هشتو
Ten and ten, nine and nine, an eight
گرفتن به بازی سرنوشتو
A game of destiny
... ...
... ...
تویی تویی قمار باز بایک دل هوس باز
You are, you are, a gambler with a heart of desire
همون دلی که گفته عاشق طاق و جفته
The same heart that said it loves odds and evens
بوسه بزن به طاست شاید که شانس بیاره
Kiss the cup, perhaps it will bring luck
بوسه بزن رو لبهام عشقم یه جور قماره
Kiss my lips, my love, it's a gamble
دل بازیگوش تو هردم سازی می گیره
Your playful heart always plays a tune
مث خاج و دل و پیک تو رو بازی می گیره
Like the cross, the heart, and the spade, you play me
یه آسه یه شاهه یه سرباز
An ace, a king, a soldier
قمار بازه قمار بازه قمارباز
A gambler, a gambler, a gambler
ده و ده نه و نه یه هشتو
Ten and ten, nine and nine, an eight
گرفتن به بازی سرنوشتو
A game of destiny
یه آسه یه شاهه یه سرباز
An ace, a king, a soldier
قمار بازه قمار بازه قمارباز
A gambler, a gambler, a gambler
ده و ده نه و نه یه هشتو
Ten and ten, nine and nine, an eight
گرفتن به بازی سرنوشتو
A game of destiny
... ...
... ...
منم بی بی عشقت تویی شاه دل من
I am the queen of your love, you are the king of my heart
گرفتارو اسیرم که گمراهه دل من
I am captive and lost, my heart is astray
تموم هستی تو یه دسته و یه بازی
Your whole being is a game and a play
یه لحظه روی شانسی دلم میگه می بازی
For a moment, on a whim, my heart tells me I'm losing
یه آسه یه شاهه یه سرباز
An ace, a king, a soldier
قمار بازه قمار بازه قمارباز
A gambler, a gambler, a gambler
ده و ده نه و نه یه هشتو
Ten and ten, nine and nine, an eight
گرفتن به بازی سرنوشتو
A game of destiny
... ...
... ...
یه آسه
An ace
یه آسه
An ace
یه شاهه
A king
می ترسم از عشق تو چون عاشق قماری
I fear your love, for I am a gambling lover
می ترسی عاشق بشی همیشه در فراری
You fear falling in love, always on the run
تو آسمون عشقت منم مثل پرنده
In the sky of your love, I am like a bird
برای دل سپردن منم آس برنده
For giving my heart, I am the winning ace
دل بازیگوش تو هر دم سازی می گیره
Your playful heart always plays a tune
مث خاج و دل و پیک تو رو بازی می گیره
Like the cross, the heart, and the spade, you play me
یه آسه یه شاهه یه سرباز
An ace, a king, a soldier
قمار بازه قمار بازه قمارباز
A gambler, a gambler, a gambler
ده و ده نه و نه یه هشتو
Ten and ten, nine and nine, an eight
گرفتن به بازی سرنوشتو
A game of destiny
یه آسه
An ace
یه آسه
An ace
یه شاهه
A king






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.