Paroles et traduction Susan Roshan - Ghomar Baz
یه
آسه
یه
شاهه
یه
سرباز
Туз,
король,
солдат.
قمار
بازه
قمار
بازه
قمارباز
Игрок
игрок
игрок
игрок
игрок
ده
و
ده
نه
و
نه
یه
هشتو
Десять,
Десять,
Девять,
Девять,
Восемь.
گرفتن
به
بازی
سرنوشتو
Начинаем
играть
в
судьбу
یه
آسه
یه
شاهه
یه
سرباز
Туз,
король,
солдат.
قمار
بازه
قمار
بازه
قمارباز
Игрок
игрок
игрок
игрок
игрок
ده
و
ده
نه
و
نه
یه
هشتو
Десять,
Десять,
Девять,
Девять,
Восемь.
گرفتن
به
بازی
سرنوشتو
Начинаем
играть
в
судьбу
تویی
تویی
قمار
باز
بایک
دل
هوس
باز
Ты
игрок
бэк
дель
капризный
همون
دلی
که
گفته
عاشق
طاق
و
جفته
Вот
почему
она
сказала,
что
любит
склеп.
بوسه
بزن
به
طاست
شاید
که
شانس
بیاره
Поцелуй
свое
лицо,
может
быть,
ему
повезет.
بوسه
بزن
رو
لبهام
عشقم
یه
جور
قماره
Поцелуй
меня
в
губы,
любимая,
это
какая-то
авантюра.
دل
بازیگوش
تو
هردم
سازی
می
گیره
Озорное
сердце
становится
герметичным.
مث
خاج
و
دل
و
پیک
تو
رو
بازی
می
گیره
Как
трефы,
сердца
и
курьеры.
یه
آسه
یه
شاهه
یه
سرباز
Туз,
король,
солдат.
قمار
بازه
قمار
بازه
قمارباز
Игрок
игрок
игрок
игрок
игрок
ده
و
ده
نه
و
نه
یه
هشتو
Десять,
Десять,
Девять,
Девять,
Восемь.
گرفتن
به
بازی
سرنوشتو
Начинаем
играть
в
судьбу
یه
آسه
یه
شاهه
یه
سرباز
Туз,
король,
солдат.
قمار
بازه
قمار
بازه
قمارباز
Игрок
игрок
игрок
игрок
игрок
ده
و
ده
نه
و
نه
یه
هشتو
Десять,
Десять,
Девять,
Девять,
Восемь.
گرفتن
به
بازی
سرنوشتو
Начинаем
играть
в
судьбу
منم
بی
بی
عشقت
تویی
شاه
دل
من
Я-твоя
любящая
Королева,
Ты
- мой
король
сердец.
گرفتارو
اسیرم
که
گمراهه
دل
من
Я
узник,
который
вводит
в
заблуждение
мое
сердце.
تموم
هستی
تو
یه
دسته
و
یه
بازی
Вы
все
в
одной
категории
и
в
одной
игре.
یه
لحظه
روی
شانسی
دلم
میگه
می
بازی
Одна
секунда
на
шансы,
мое
сердце
говорит,
что
ты
будешь
играть.
یه
آسه
یه
شاهه
یه
سرباز
Туз,
король,
солдат.
قمار
بازه
قمار
بازه
قمارباز
Игрок
игрок
игрок
игрок
игрок
ده
و
ده
نه
و
نه
یه
هشتو
Десять,
Десять,
Девять,
Девять,
Восемь.
گرفتن
به
بازی
سرنوشتو
Начинаем
играть
в
судьбу
می
ترسم
از
عشق
تو
چون
عاشق
قماری
Я
боюсь
твоей
любви,
потому
что
ты
любишь
азартные
игры.
می
ترسی
عاشق
بشی
همیشه
در
فراری
Ты
боишься
влюбиться,
всегда
в
бегах.
تو
آسمون
عشقت
منم
مثل
پرنده
В
небе
твоей
любви
я
словно
птица.
برای
دل
سپردن
منم
آس
برنده
Для
Дель
доверься
это
победитель
туз
دل
بازیگوش
تو
هر
دم
سازی
می
گیره
Озорное
сердце
проникает
в
каждый
хвост.
مث
خاج
و
دل
و
پیک
تو
رو
بازی
می
گیره
Как
трефы,
сердца
и
курьеры.
یه
آسه
یه
شاهه
یه
سرباز
Туз,
король,
солдат.
قمار
بازه
قمار
بازه
قمارباز
Игрок
игрок
игрок
игрок
игрок
ده
و
ده
نه
و
نه
یه
هشتو
Десять,
Десять,
Девять,
Девять,
Восемь.
گرفتن
به
بازی
سرنوشتو
Начинаем
играть
в
судьбу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.