Susan Roshan - Paeez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susan Roshan - Paeez




Paeez
Paeez
در بهار عاشقی، پاییز زردم
In the spring of love, your autumn is pale
وقتی نیستی پیش من، دنیای دردم
When you're not by my side, my world aches
تو چرا تنهام گذاشتی، رفتی از عشقم گذشتی
Why did you leave me alone, abandoning our love?
بی خبر رفتی دوباره، قلبمو در هم شکستی
You left without a word, shattering my heart once more
اومدی دیشب تو خوابم، در کنار من نشستی
You came to me in my dreams last night, sitting by my side
تا که چشمامو گشودم، رفتی و افسانه گشتی
But as I opened my eyes, you vanished, becoming a mere fantasy
زندگی هیچه بی چشمات، حرف عشقه همه حرفات
Life is nothing without your eyes, your words are all about love
دل من بی تو می میره، از وجودت جون می گیره
My heart would die without you, your presence gives me life
تو مثل یه جاده خسته، همیشه در سفری تو
You're like a weary traveler, always on the move
من تن خشک یه چشمه، تشنه بوییدن تو
I'm a dried-up spring, yearning for your scent
بوی عطر نفس تو، تو تموم لحظه هامه
The fragrance of your breath fills every moment
همدم تنهایی من، فصل سرد گریه هامه
You're the companion of my solitude, the cold season of my tears
اما افسوس دیگه دیره، این پرنده داره میره
But alas, it's too late, this bird is taking flight
قصه ی عشق نخونده، پر کشیده داره میره
Our unsung love story, taking wing and leaving
زندگی هیچه بی چشمات، حرف عشقه همه حرفات
Life is nothing without your eyes, your words are all about love
دل من بی تو می میره، از وجودت جون می گیره
My heart would die without you, your presence gives me life
تو مثل یه جاده خسته، همیشه در سفری تو
You're like a weary traveler, always on the move
من تن خشک یه چشمه، تشنه بوییدن تو
I'm a dried-up spring, yearning for your scent
بوی عطر نفس تو، تو تموم لحظه هامه
The fragrance of your breath fills every moment
همدم تنهایی من، فصل سرد گریه هامه
You're the companion of my solitude, the cold season of my tears
اما افسوس دیگه دیره، این پرنده داره میره
But alas, it's too late, this bird is taking flight
قصه ی عشق نخونده، پر کشیده داره میره
Our unsung love story, taking wing and leaving






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.