Susan Roshan - Roohe Shaytoon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susan Roshan - Roohe Shaytoon




Roohe Shaytoon
Roohe Shaytoon
پُر دلشوره شدم، پُر تشویش
You got me fully anxious, so full of worry,
همه تنم آتیش
My whole body is burning,
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,
تن من زلزله بارون
My body is trembling like an earthquake,
منِ عاشق چه شده
What's happened to me, a lover,
که شدم گنگ و پریشون؟
That I've become speechless and confused?
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,
یه چیز تازه مهمون
There’s a special new guest,
میگرده تو حسم
That's making its way through my senses,
که مثل حس بلوغه
That's like the feeling of puberty,
چجوری بگم چیه اون؟
How can I tell you what it is?
نکنه وسوسه باشه
Could it be temptation,
شده با سادگی مأخون
That has found its way into my simplicity?
مثل سیب سرخ حوا
Like the forbidden fruit for Eve,
شد از وسوسه اش پشیمون
Who regretted her temptation.
تب تند تنم یه تابستون
My intense fever is like a scorching summer,
تو چشام اینو بخون
Read it in my eyes,
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,
نکنه یه روزی پنهون
Could it be that one day, secretly,
توی جلدم اومده
A mischievous devil's soul,
روح شیطونی شیطون
Has entered my skin,
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,
یه چیز تازه مهمون
There’s a special new guest,
میگرده تو حسم
That's making its way through my senses,
که مثل حس بلوغه
That's like the feeling of puberty,
چجوری بگم چیه اون؟
How can I tell you what it is?
نکنه وسوسه باشه
Could it be temptation,
شده با سادگی مأخون
That has found its way into my simplicity?
مثل سیب سرخ حوا
Like the forbidden fruit for Eve,
شد از وسوسه اش پشیمون
Who regretted her temptation.
تب تند تنم یه تابستون
My intense fever is like a scorching summer,
تو چشام اینو بخون
Read it in my eyes,
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,
نکنه یه روزی پنهون
Could it be that one day, secretly,
توی جلدم اومده
A mischievous devil's soul,
روح شیطونی شیطون
Has entered my skin,
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,
یه چیز تازه مهمون
There’s a special new guest,
میگرده تو حسم
That's making its way through my senses,
که مثل حس بلوغه
That's like the feeling of puberty,
چجوری بگم چیه اون؟
How can I tell you what it is?
نکنه وسوسه باشه
Could it be temptation,
شده با سادگی مأخون
That has found its way into my simplicity?
مثل سیب سرخ حوا
Like the forbidden fruit for Eve,
شد از وسوسه اش پشیمون
Who regretted her temptation.
پُر دلشوره شدم، پُر تشویش
You got me fully anxious, so full of worry,
همه تنم آتیش
My whole body is burning,
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,
تن من زلزله بارون
My body is trembling like an earthquake,
منِ عاشق چه شده
What's happened to me, a lover,
که شدم گنگ و پریشون؟
That I've become speechless and confused?
انگار عاشق شدم، عاشق
It's like I've fallen in love, in love,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.