Paroles et traduction Susan Tedeschi - Wait For Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
love
you
so
darling
Ты
знаешь,
как
я
тебя
люблю,
милый
Tell
me,
tell
me
baby
Скажи
мне,
скажи
мне,
любимый
Oh,
that
you
won't
have
to
go
О,
что
тебе
не
придется
уходить
Oh,
but
if
I
don't
see
you
no
more,
no
more,
no
more
О,
но
если
я
тебя
больше
не
увижу,
не
увижу,
не
увижу
Just
remember
who
it
was
that
walked
out
the
door
Просто
помни,
кто
вышел
за
дверь
That
parting
is
such
sweet
sorrow
Что
расставание
— такая
сладкая
печаль
No
way,
no
way
that
you,
oh
you
may
not
be
back
tomorrow
Никак,
никак,
что
ты,
о,
ты
можешь
не
вернуться
завтра
If
you
ever,
ever
change
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь
Call
me,
call
me
up
anytime,
anytime
Позвони
мне,
позвони
мне
в
любое
время,
в
любое
время
Honey
I'll
wait
for
the
day
Милый,
я
буду
ждать
того
дня
Oh,
when
you
won't
feel
this
way
О,
когда
ты
не
будешь
чувствовать
себя
так
And
I'm
gonna
hold
you
И
я
обниму
тебя
I'm
gonna
hold
you
so
close
Я
обниму
тебя
так
крепко
Don't,
don't,
don't
try
to
analyze
Не,
не,
не
пытайся
анализировать
And
oh
hold
me
till
you
decide
И
о,
обнимай
меня,
пока
не
решишься
Baby,
please,
come
on
home
Любимый,
пожалуйста,
возвращайся
домой
Oh,
come
on
home
О,
возвращайся
домой
Guitar
solo
Гитарное
соло
Parting
is
such
sweet
sorrow
Расставание
— такая
сладкая
печаль
No
way,
no
way
that
you,
you
may
not
be
back
tomorrow
Никак,
никак,
что
ты,
ты
можешь
не
вернуться
завтра
Oh,
but
if
you,
if
you
ever,
ever,
ever
change
your
mind
О,
но
если
ты,
если
ты
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь
передумаешь
Oh,
call
me,
call
me
up
anytime,
anytime
О,
позвони
мне,
позвони
мне
в
любое
время,
в
любое
время
Just
wait
for
me
Просто
жди
меня
Oh,
wait
for
me
О,
жди
меня
Oh,
wait
for
me
darling
О,
жди
меня,
милый
Oh
why,
why
won't
you
wait
О,
почему,
почему
ты
не
подождешь
Why
won't
you
wait
darling
Почему
ты
не
подождешь,
милый
For
me,
for
me,
for
me
baby'.
Меня,
меня,
меня,
любимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.