Paroles et traduction Susan - Caledonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
know
if
you
can
see
Не
знаю,
видишь
ли
ты
The
changes
that
have
come
over
me
Перемены,
что
произошли
со
мной
In
these
last
few
days
I've
been
afraid
В
эти
последние
дни
я
боялась,
That
I
might
drift
away
Что
могу
потеряться
I′ve
been
telling
old
stories,
singing
songs
Я
рассказывала
старые
истории,
пела
песни,
That
make
me
think
about
where
I've
come
from
Которые
заставляют
меня
думать
о
том,
откуда
я
пришла
That's
the
reason
why
I
seem
Вот
почему
я
кажусь
So
far
away
today
Сегодня
такой
далекой
Let
me
tell
you
that
I
love
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
That
I
think
about
you
all
the
time
Что
я
думаю
о
тебе
все
время
Caledonia,
you′re
calling
me,
now
I′m
going
home
Каледония,
ты
зовешь
меня,
теперь
я
иду
домой
But
if
I
should
become
a
stranger
Но
если
я
вдруг
стану
чужой,
Know
that
it
would
make
me
more
than
sad
Знай,
что
это
сделает
меня
более
чем
печальной
Caledonia's
been
everything
I′ve
ever
had
Каледония
— это
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Now
I
have
moved
and
I've
kept
on
moving
Теперь
я
двигалась
и
продолжала
двигаться
Proved
the
points
that
I
needed
proving
Доказала
то,
что
мне
нужно
было
доказать
Lost
the
friends
that
I
needed
losing
Потеряла
друзей,
которых
нужно
было
потерять
Found
others
on
the
way
Нашла
других
на
своем
пути
I
have
kissed
the
fellas
and
left
them
crying
Я
целовала
парней
и
оставляла
их
плакать
Stolen
dreams,
yes,
there′s
no
denying
Крала
мечты,
да,
это
не
отрицаю
I
have
traveled
hard,
sometimes
with
conscience
flying
Я
много
путешествовала,
иногда
с
совестью,
улетающей
Somewhere
with
the
wind
Куда-то
вместе
с
ветром
Let
me
tell
you
that
I
love
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
That
I
think
about
you
all
the
time
Что
я
думаю
о
тебе
все
время
Caledonia,
you're
calling
me,
now
I′m
going
home
Каледония,
ты
зовешь
меня,
теперь
я
иду
домой
But
if
I
should
become
a
stranger
Но
если
я
вдруг
стану
чужой,
Know
that
it
would
make
me
more
than
sad
Знай,
что
это
сделает
меня
более
чем
печальной
Caledonia's
been
everything
I've
ever
had
Каледония
— это
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Now
I′m
sitting
here
before
the
fire
Теперь
я
сижу
здесь
у
огня
The
empty
room,
the
forest
choir
Пустая
комната,
лесной
хор
The
flames
have
cooled,
don′t
get
any
higher
Пламя
остыло,
больше
не
разгорается
They've
withered,
now
they′ve
gone
Оно
угасло,
теперь
его
нет
But
I'm
steady
thinking,
my
way
is
clear
Но
я
спокойно
думаю,
мой
путь
ясен
And
I
know
what
I
will
do
tomorrow
И
я
знаю,
что
буду
делать
завтра
When
hands
have
shaken,
the
kisses
float
Когда
руки
пожаты,
поцелуи
парят
Then
I
will
disappear
Тогда
я
исчезну
Let
me
tell
you
that
I
love
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
That
I
think
about
you
all
the
time
Что
я
думаю
о
тебе
все
время
Caledonia,
you′re
calling
me,
now
I'm
going
home
Каледония,
ты
зовешь
меня,
теперь
я
иду
домой
But
if
I
should
become
a
stranger
Но
если
я
вдруг
стану
чужой,
Know
that
it
would
make
me
more
than
sad
Знай,
что
это
сделает
меня
более
чем
печальной
Caledonia′s
been
everything
I've
ever
had
Каледония
— это
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Caledonia's
been
everything
I′ve
ever
had
Каледония
— это
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Caledonia′s
been
everything
I've
ever
had
Каледония
— это
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Caledonia′s
been
everything
I've
ever
had
Каледония
— это
все,
что
у
меня
когда-либо
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Menzies Maclean
Album
Solo
date de sortie
29-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.