Susana Baca feat. Argelia Fragoso - El Huerto de Mi Amada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Baca feat. Argelia Fragoso - El Huerto de Mi Amada




El Huerto de Mi Amada
Сад моей возлюбленной
Si pasas por la vera del huerto de mi amada
Если пройдешь ты мимо сада моего возлюбленного,
Al expandir tu vista hacia el fondo, verás
Взглянув в его глубину, увидишь ты,
Un florestal que pone tonos primaverales
Цветущий лес, что весенними красками играет,
En la quietud amable que los arbustos dan
В тихой доброте, что кусты дарят.
Allá, donde he dejado lo mejor de mi vida
Там, где я оставила лучшие годы своей жизни,
Ahí mis juramentos vagando han de flotar
Там мои клятвы блуждать обречены,
Porque ese ha sido el nido de amargos sufrimientos
Потому что это было гнездо горьких страданий,
Donde la infame supo, de mi amor, renegar
Где подлый узнал, как отречься от моей любви.
Porque ese ha sido el nido de amargos sufrimientos
Потому что это было гнездо горьких страданий,
Donde la infame supo, de mi amor, renegar
Где подлый узнал, как отречься от моей любви.
Quien quiera con el alma, el corazón no mande
Кто душой желает, пусть сердце не повелевает,
Quien busque amores buenos, que dejen de soñar
Кто ищет любви настоящей, пусть перестанет мечтать.
El corazón y el alma son dos fuerzas humanas
Сердце и душа две человеческие силы,
Que emprenden una senda para no regresar
Что идут по пути, откуда нет возврата.
Sus afectos son leyes que gobiernan y mandan
Их чувства законы, что правят и повелевают,
Labrando así la dicha, como también el mal
Куя как счастье, так и горе,
Y reciben y cumplen las voces del destino
И внимают, и исполняют голоса судьбы,
Que tan pronto nos ríen, como nos hacen llorar
Что то смеются нам, то заставляют плакать.
Y reciben y cumplen las voces del destino
И внимают, и исполняют голоса судьбы,
Que tan pronto nos ríen, como nos hacen llorar
Что то смеются нам, то заставляют плакать.
Quien quiera con el alma, el corazón no mande
Кто душой желает, пусть сердце не повелевает,
Quien busque amores buenos, que dejen de soñar
Кто ищет любви настоящей, пусть перестанет мечтать.
El corazón y el alma son dos fuerzas humanas
Сердце и душа две человеческие силы,
Que emprenden una senda para no regresar
Что идут по пути, откуда нет возврата.
Sus afectos son leyes que gobiernan y mandan
Их чувства законы, что правят и повелевают,
Labrando así la dicha, como también el mal
Куя как счастье, так и горе,
Y reciben y cumplen las voces del destino
И внимают, и исполняют голоса судьбы,
Que tan pronto nos ríen, como nos hacen llorar
Что то смеются нам, то заставляют плакать.
Y reciben y cumplen las voces del destino
И внимают, и исполняют голоса судьбы,
Que tan pronto nos ríen, como nos hacen llorar
Что то смеются нам, то заставляют плакать.





Writer(s): Julio Felipe Pinglo Alva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.