Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Tu Ventana Dormida
Durch dein schlafendes Fenster
Por
tu
ventana
dormida
Durch
dein
schlafendes
Fenster
Entra
una
rama
de
cielo
Dringt
ein
Zweig
des
Himmels
En
esa
rama
hay
un
trino
Auf
diesem
Zweig
ist
ein
Gezwitscher
Y
en
ese
trino,
un
secreto
Und
in
diesem
Gezwitscher
ein
Geheimnis
Si
te
lo
digo,
despiertas
Wenn
ich
es
dir
sage,
erwachst
du
Y
si
despiertas,
no
puedo
Und
wenn
du
erwachst,
kann
ich
nicht
Por
tu
ventana
dormida
Durch
dein
schlafendes
Fenster
Entrar
mi
rama
de
cielo
Meinen
Himmelszweig
hineinbringen
A
tu
ventana
dormida
An
dein
schlafendes
Fenster
Llega
a
soñar
un
lucero
Kommt
ein
Stern,
um
zu
träumen
Ella
conoce
el
camino
Er
kennt
den
Weg
Que
lo
conduce
a
su
anhelo
Der
ihn
zu
seiner
Sehnsucht
führt
Te
mira
sin
que
lo
mires
Er
sieht
dich
an,
ohne
dass
du
ihn
siehst
Te
quiere
sin
que
lo
quieras
Er
liebt
dich,
ohne
dass
du
ihn
liebst
Sombra
pegada
a
tu
sombra
Ein
Schatten,
der
an
deinem
Schatten
klebt
Que
te
ilumina
de
veras
Der
dich
wahrhaftig
erleuchtet
Te
mira
sin
que
lo
mires
Er
sieht
dich
an,
ohne
dass
du
ihn
siehst
Te
quiere
sin
que
lo
quieras
Er
liebt
dich,
ohne
dass
du
ihn
liebst
Sombra
pegada
a
tu
sombra
Ein
Schatten,
der
an
deinem
Schatten
klebt
Que
te
ilumina
de
veras
Der
dich
wahrhaftig
erleuchtet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gonzalo Rose, Victor Merino
Album
Quiéreme
date de sortie
01-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.