Paroles et traduction Susana Baca - Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
me
ha
libertado
Бог
освободил
меня
Del
tiempo
y
del
dolor
Времени
и
боли
He
pagado
mi
vida
Я
заплатил
свою
жизнь
Con
sangre
y
juventud
С
кровью
и
молодостью
Y
ahora
que
estoy
libre
И
теперь,
когда
я
свободен
Para
ofrecerme
a
ti
Предложить
себя
тебе
Sin
pedirle
permiso
Не
спрашивая
разрешения
Te
hice
esta
canción
a
ti,
cariño
Я
написал
эту
песню
для
тебя,
детка
Yo
quiero
llevarte
я
хочу
взять
тебя
A
un
lugar
que
solo
conozco
yo
В
место,
которое
знаю
только
я
Cariño,
allí
no
hay
destino
Дорогая,
там
нет
судьбы
Ni
llega
el
ladrido
de
la
sociedad
Кора
общества
также
не
достигает
Ay,
cariño,
allí
soy
la
dueña
О,
дорогая,
я
там
владелец
Es
la
única
parte
en
que
no
manda
Dios
Это
единственная
часть,
где
Бог
не
правит.
Cariño,
allí
no
hay
tristeza
ni
miedo,
ni
envidia
Милая,
здесь
нет
ни
печали,
ни
страха,
ни
зависти.
Ese
lugar
soy
yo
Это
место
- я
Cariño,
allí
no
hay
tristeza
ni
miedo,
ni
envidia
Милая,
здесь
нет
ни
печали,
ни
страха,
ни
зависти.
Ese
lugar
soy
yo
Это
место
- я
Dios
me
ha
libertado
Бог
освободил
меня
Del
tiempo
y
del
dolor
Времени
и
боли
He
pagado
mi
vida
Я
заплатил
свою
жизнь
Con
sangre
y
juventud
С
кровью
и
молодостью
Y
ahora
que
estoy
libre
И
теперь,
когда
я
свободен
Para
ofrecerme
a
ti
Предложить
себя
тебе
Sin
pedirle
permiso
Не
спрашивая
разрешения
Te
hice
esta
canción
a
ti,
cariño
Я
написал
эту
песню
для
тебя,
детка
Yo
quiero
llevarte
я
хочу
взять
тебя
A
un
lugar
que
solo
conozco
yo
В
место,
которое
знаю
только
я
Cariño,
allí
no
hay
destino
Дорогая,
там
нет
судьбы
Ni
llega
el
ladrido
de
la
sociedad
Кора
общества
также
не
достигает
Ay,
cariño,
allí
soy
la
dueña
О,
дорогая,
я
там
владелец
Es
la
única
parte
en
que
no
manda
Dios
Это
единственная
часть,
где
Бог
не
правит.
Cariño,
allí
no
hay
tristeza
ni
miedo,
ni
envidia
Милая,
здесь
нет
ни
печали,
ни
страха,
ни
зависти.
Ese
lugar
soy
yo
Это
место
- я
Cariño,
allí
no
hay
tristeza
ni
miedo,
ni
envidia
Милая,
здесь
нет
ни
печали,
ни
страха,
ни
зависти.
Ese
lugar
soy
yo
Это
место
- я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Acosta Ojeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.