Susana Baca - Dos de Febrero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Baca - Dos de Febrero




Dos de Febrero
February Second
Noche del dos de febrero
Night of the second of February
Fiesta de la Candelaria
Feast of Candelaria
Nace el millo, suena el cuero
The corn is born, the drum sounds
Y un ritmo mestizo y faria
And a mixed and festive rhythm
Noche del dos de febrero
Night of the second of February
Fiesta de la Candelaria
Feast of Candelaria
Una ventana, un lucero
A window, a bright star
Y una mujer solitaria
And a lonely woman
Mira que el millo no acabe
See that the corn doesn't end
Sal, muchacha que no calle
Come out, girl, don't be silent
Que todo el pueblo ya sabe
The whole town already knows
Que te está creciendo el talle
That your waist is growing
Y los senos no te caben
And your breasts don't fit
En tu vestido de calle
In your street dress
Y los senos no te caben
And your breasts don't fit
En tu vestido de calle
In your street dress
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?
No temas, muchacha, ultraje
Don't fear, girl, outrage
Por no tener, tu hijo, padre
For not having, your child, a father
Muchacha, ponte tu traje
Girl, put on your dress
Muchacha, no te acobardes
Girl, don't be afraid
Muchacha, ponte coraje
Girl, be brave
Que hasta la Virgen fue madre
Even the Virgin was a mother
Muchacha, ponte coraje
Girl, be brave
Que hasta la Virgen fue madre
Even the Virgin was a mother
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?
El tiempo vuela ligero
Time flies quickly
Y estarás orgullosa
And you will be proud
De tener un cumbiambero
To have a cumbia dancer
O una negrita garbosa
Or a graceful little black girl
Tendrás cenizo el pelo
You'll have gray hair
Pero serás más hermosa
But you'll be more beautiful
Tendrás cenizo el pelo
You'll have gray hair
Pero serás más hermosa
But you'll be more beautiful
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
Ay, ¿la Candelaria cuándo llegará?
Oh, when will Candelaria arrive?
¿Cuándo llegará?, ¿cuándo llegará?
When will she arrive?, when will she arrive?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.