Susana Baca - Doña Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Baca - Doña Soledad




Doña Soledad
Dona Soledad
Mire, doña Soledad
Look here, Dona Soledad,
Póngase un rato a pensar
Spend a moment to think,
Doña Soledad
Dona Soledad,
¿Cuántas personas habrá que la conozcan de verdad?
How many people do you think know you as a friend?
Yo la vi en el almacén
I saw you at the supermarket,
Peleando por un bistec
Fighting over a steak,
Doña Soledad
Dona Soledad,
Y otros dicen: "haga el bien, hágalo sin mirar a quien"
And others say: "do good, just do good without looking."
¿Cuántos vintenes tendrá sin la generosidad?
How many nickels would you have without your generosity?
Doña Soledad
Dona Soledad,
Con lo que pueda comprar, el pan y el vino, nada más
With what little you can buy, just bread and wine, nothing else.
La carne y la sangre son de propiedad del patrón
Your skin and blood are your boss's property,
Doña Soledad, cuando Cristo dijo: "¡no!"
Dona Soledad, when Christ said: "No!"
Usted sabe bien lo que pasó
You know very well what happened.
Mire, doña Soledad, yo le converso de más
Look here, Dona Soledad, I'm talking to you too much,
Doña Soledad
Dona Soledad,
Y usted para conversar hubiera querido estudiar
And to talk, you would have needed to study,
Cierto que quiso querer, pero no pudo poder
It's true that you wanted to, but you couldn't.
Doña Soledad
Dona Soledad,
Porque antes de ser mujer ya tuvo que ir a trabajar
Because before being a woman, you already had to work.
Mire, doña Soledad
Look here, Dona Soledad,
Póngase un rato a pensar
Spend a moment to think.
Doña Soledad
Dona Soledad,
¿Qué es lo que quieren decir con eso de la libertad?
What do they mean by freedom?
Usted se puede morir
You can die,
Eso es cuestión de salud
A matter of health.
Doña Soledad
Dona Soledad,
Pero no quiera saber lo que le cueste el ataúd
But don't you want to know what your coffin costs?
Doña Soledad, hay que trabajar
Dona Soledad, you have to work,
Pero hay que pensar, no se vaya a morir
But you have to think, or you'll end up dead.
La van a enterrar, doña Soledad
They're going to bury you, Dona Soledad,
Doña Soledad, no se vaya a morir, ¡no, no!
Dona Soledad, don't you die, no, no!
La van a enterrar, doña Soledad
They're going to bury you, Dona Soledad,
Hay que trabajar, pero hay que pensar
You have to work, but you have to think.
No se vaya a morir, la van a enterrar
Don't you die, they're going to bury you,
Doña Soledad, doña Soledad
Dona Soledad, Dona Soledad,
Doña Soledad, doña Soledad
Dona Soledad, Dona Soledad,
Doña Soledad
Dona Soledad.





Writer(s): Alfredo Zitarrosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.