Paroles et traduction Susana Baca - Hasta La Raíz
Hasta La Raíz
Down to the Root
Hace
casi
dos
meses
atrás
Almost
two
months
ago
Me
llamaron
de
la
Cruz
Roja
The
Red
Cross
called
me
Para
que
hiciera
una
canción
que
hablara
de
los
desaparecidos
To
write
a
song
about
the
disappeared
La
primera
imagen
que
vino,
era
la
canción
de
Rubén
Blades
The
first
image
that
came
to
mind
was
Rubén
Blades'
song
La
tarareé,
la
canté
y
la
sufrí
I
hummed
it,
sang
it,
and
suffered
with
it
Pero
no
había
escuchado
la
versión
"Hasta
La
Raíz"
But
I
hadn't
heard
Natalia
Lafourcade's
version
of
"Hasta
La
Raíz"
De
Natalia
Lafourcade
("Down
to
the
Root")
Y
al
hacerla,
poco
a
poco
descubrí
el
antiguo
compromiso
And
in
making
it,
I
gradually
discovered
the
old
commitment
Pero
como
un
lenguaje
nuevo
But
like
a
new
language
"Hasta
La
Raíz",
me
llevó
a
esa
otra
dimensión
"Hasta
La
Raíz"
("Down
to
the
Root")
took
me
to
that
other
dimension
A
estar
presente
en
estos
tiempos
To
be
present
in
these
times
Dónde
hay
más
desaparecidos
Where
there
are
more
missing
people
Sigo
cruzando
ríos
I
keep
crossing
rivers
Andando
selvas,
amando
el
sol
Walking
through
jungles,
loving
the
sun
Cada
día
digo
sacando
espinas
Every
day
I
say,
pulling
out
thorns
De
lo
profundo
del
corazón
From
the
depths
of
my
heart
En
la
noche
sigo
encendiendo
sueños
At
night
I
keep
lighting
dreams
Para
limpiar
con
el
humo
sagrado,
cada
recuerdo
To
cleanse
every
memory
with
sacred
smoke
Cuando
escribo
tu
nombre
en
la
arena
blanca
con
fondo
azul
When
I
write
your
name
in
the
white
sand
with
a
blue
background
Cuando
mire
el
cielo
en
la
forma
cruel
When
I
look
at
the
sky
in
the
cruel
form
De
una
nube
gris,
aparezcas
tú
Of
a
gray
cloud,
you
may
appear
Una
tarde
suba
una
alta
loma
One
afternoon
I'll
climb
a
high
hill
Mire
al
pasado,
sabrás
que
no
te
he
olvidado
I'll
look
to
the
past,
you'll
know
I
haven't
forgotten
you
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
if
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
mi
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
my
moonbeam
Que
tú
te
vayas
For
you
to
leave
Pienso
que
cada
instante
sobrevivido
al
caminar
I
think
that
every
moment
survived
while
walking
Cada
segundo
de
incertidumbre
Every
second
of
uncertainty
Cada
momento
de
no
saber
Every
moment
of
not
knowing
Son
la
clave
exacta
de
este
tejido
Are
the
exact
key
to
this
fabric
Que
ando
cargando
bajo
la
piel
That
I
carry
under
my
skin
Así
te
protejo,
aquí
sigues
dentro
This
is
how
I
protect
you,
you're
still
here
inside
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
if
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
mi
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
my
moonbeam
Que
tú
te
vayas
For
you
to
leave
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
if
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
mi
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
my
moonbeam
Que
tú
te
vayas
For
you
to
leave
Que
tú
te
vayas
For
you
to
leave
Yo
te
llevo
dentro,
hasta
la
raíz
I
carry
you
inside,
down
to
the
root
Y
por
más
que
crezca,
vas
a
estar
aquí
And
no
matter
how
much
I
grow,
you'll
be
here
Aunque
yo
me
oculte
tras
la
montaña
Even
if
I
hide
behind
the
mountain
Y
encuentre
un
campo
lleno
de
caña
And
find
a
field
full
of
cane
No
habrá
manera,
mi
rayo
de
luna
There
will
be
no
way,
my
moonbeam
Que
tú
te
vayas
For
you
to
leave
Que
tú
te
vayas
For
you
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.