Susana Baca - Las Flores Buenas de Javier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Baca - Las Flores Buenas de Javier




Las Flores Buenas de Javier
Javier's Good Flowers
Óyeme hermano, contesta hasta mi sombra
Hear me brother, answer me even as my shadow
Qué piensas de la muerte que te dimos y el frio
What do you think of the death we gave you and the cold
La sangre que entregaste nos ahoga
The blood you gave chokes us
Desde el fondo del tiempo y tu canoa
From the depths of time and your canoe
Ay hermano, si pudiera suplicarte, suplicarte
Oh brother, if I could beg you, beg you
Tan fuerte que volvieras
So hard that you would come back
Desde un triste taller joven ausente
From a sad young workshop absent
Alerte estoy a tu costado abierto
I am alert at your open side
Inmolada paloma, solitaria
Sacrificed dove, lonely
Deja mirar, tu rio cuando vuelva
Let me look, your river when it returns
Aquel que me prometen
The one they promise me
Tus flores de poeta
Your flowers as a poet
Las sombras, los silencios, los dolores
The shadows, the silences, the pains
Lloran aun más hondo al recordarte
Cry even deeper when I remember you
Haciendo guerra con tus flores buenas
Making war with your good flowers
Ay hermano, si pudiera suplicarte, suplicarte
Oh brother, if I could beg you, beg you
Tan fuerte que volvieras
So hard that you would come back
Desde un triste taller joven ausente
From a sad young workshop absent
Alerte estoy a tu costado abierto
I am alert at your open side
Inmolada paloma, solitaria
Sacrificed dove, lonely
Deja mirar, tu rio cuando vuelva
Let me look, your river when it returns
Aquel que me prometen
The one they promise me
Tus flores de poeta
Your flowers as a poet
Las sombras, los silencios, los dolores
The shadows, the silences, the pains
Lloran aun más hondo al recordarte
Cry even deeper when I remember you
Haciendo guerra con tus flores buenas
Making war with your good flowers





Writer(s): Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.