Susana Baca - Vestida de vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Baca - Vestida de vida




Vestida de vida
Dressed in Life
Iba de la paz vestida
She was dressed in peace
La guerra la desnudó
War undressed her
La tierra se envejeció
The earth grew old
¡Ay!, que se le va la vida
Oh, life is leaving her
Iba vestida de vida
She was dressed in life
Poco a poco se enfermó
Little by little she fell ill
Hasta se desertizó
Until she became a desert
Quedo así la tierra herida
Thus the earth remained wounded
Estamos tejiendo un chal
We are weaving a shawl
Con hebras que cada uno
With threads that each one
Va tomando de su historia
Takes from their history
De canto sueño y memoria
Of song, dream and memory
Le estamos tejiendo un chal
We are weaving her a shawl
Iba de la paz vestida
She was dressed in peace
La guerra la desnudó
War undressed her
La tierra se envejeció
The earth grew old
¡Ay!, que se le va la vida
Oh, life is leaving her
Iba vestida de vida
She was dressed in life
Poco a poco se enfermó
Little by little she fell ill
Hasta se desertizó
Until she became a desert
Quedo así la tierra herida
Thus the earth remained wounded
Vengan a tejer hermanos
Come weave, brothers and sisters
Hay muchísimo que hacer
There is so much to do
Por la vieja madre tierra
For the old mother earth
Ya no hay tiempo que perder
There is no time to lose
Aquí mi canto es verdad
Here my song is truth
Vengan a tejer hermanos
Come weave, brothers and sisters
Quede vestida de vida
May she be dressed in life
Quede vestida de amor
May she be dressed in love
Quede vestida de pueblo
May she be dressed in people
Que le entregue su calor
Who give her their warmth
Quede vestida de vida
May she be dressed in life
Quede vestida de amor
May she be dressed in love
Quede vestida de pueblo
May she be dressed in people
Que le entregue su calor
Who give her their warmth
Quede vestida de vida
May she be dressed in life
Quede vestida de amor
May she be dressed in love
Quede vestida de pueblo
May she be dressed in people
Que le entregue su calor
Who give her their warmth
Quede vestida de vida
May she be dressed in life
Quede vestida de amor
May she be dressed in love
Quede vestida de pueblo
May she be dressed in people
Que le entregue su calor
Who give her their warmth
Quede vestida de vida (vamos a vestir de vida hasta el más cálido rencor)
May she be dressed in life (let's dress in life even the warmest resentment)
Quede vestida de amor (que no quede sin encender un solo corazón)
May she be dressed in love (may not a single heart remain unlit)
Quede vestida de pueblo (y está es tu casa, mi casa, casa común de todos los seres)
May she be dressed in people (and this is your home, my home, the common home of all beings)
Que le entregue su calor (cada minuto la vida se pierde, se cae, se acaba, ya no queda nada)
Who give her their warmth (every minute life is lost, it falls, it ends, there is nothing left)
Quede vestida de vida (nada es en vano, todo lo que hagas importa, todo está en tus manos)
May she be dressed in life (nothing is in vain, everything you do matters, everything is in your hands)
Quede vestida de amor (crear conciencia, estar alerta, ser una fuerza que una y que mueva a todos)
May she be dressed in love (create awareness, be alert, be a force that unites and moves everyone)
Quede vestida de pueblo (los humanos desde el Perú, a todos mis hermanos)
May she be dressed in people (from Peru, to all my brothers and sisters)
Que le entregue su calor (mi tierra es tu tierra, ¡mi tierra es tu tierra!)
Who give her their warmth (my land is your land, my land is your land!)
Quede vestida de vida
May she be dressed in life
Quede vestida de amor
May she be dressed in love
Quede vestida de pueblo
May she be dressed in people
Que le entregue su calor
Who give her their warmth






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.