Paroles et traduction Susana Baca - Vestida de vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida de vida
Dressed in Life
Iba
de
la
paz
vestida
She
was
dressed
in
peace
La
guerra
la
desnudó
War
undressed
her
La
tierra
se
envejeció
The
earth
grew
old
¡Ay!,
que
se
le
va
la
vida
Oh,
life
is
leaving
her
Iba
vestida
de
vida
She
was
dressed
in
life
Poco
a
poco
se
enfermó
Little
by
little
she
fell
ill
Hasta
se
desertizó
Until
she
became
a
desert
Quedo
así
la
tierra
herida
Thus
the
earth
remained
wounded
Estamos
tejiendo
un
chal
We
are
weaving
a
shawl
Con
hebras
que
cada
uno
With
threads
that
each
one
Va
tomando
de
su
historia
Takes
from
their
history
De
canto
sueño
y
memoria
Of
song,
dream
and
memory
Le
estamos
tejiendo
un
chal
We
are
weaving
her
a
shawl
Iba
de
la
paz
vestida
She
was
dressed
in
peace
La
guerra
la
desnudó
War
undressed
her
La
tierra
se
envejeció
The
earth
grew
old
¡Ay!,
que
se
le
va
la
vida
Oh,
life
is
leaving
her
Iba
vestida
de
vida
She
was
dressed
in
life
Poco
a
poco
se
enfermó
Little
by
little
she
fell
ill
Hasta
se
desertizó
Until
she
became
a
desert
Quedo
así
la
tierra
herida
Thus
the
earth
remained
wounded
Vengan
a
tejer
hermanos
Come
weave,
brothers
and
sisters
Hay
muchísimo
que
hacer
There
is
so
much
to
do
Por
la
vieja
madre
tierra
For
the
old
mother
earth
Ya
no
hay
tiempo
que
perder
There
is
no
time
to
lose
Aquí
mi
canto
es
verdad
Here
my
song
is
truth
Vengan
a
tejer
hermanos
Come
weave,
brothers
and
sisters
Quede
vestida
de
vida
May
she
be
dressed
in
life
Quede
vestida
de
amor
May
she
be
dressed
in
love
Quede
vestida
de
pueblo
May
she
be
dressed
in
people
Que
le
entregue
su
calor
Who
give
her
their
warmth
Quede
vestida
de
vida
May
she
be
dressed
in
life
Quede
vestida
de
amor
May
she
be
dressed
in
love
Quede
vestida
de
pueblo
May
she
be
dressed
in
people
Que
le
entregue
su
calor
Who
give
her
their
warmth
Quede
vestida
de
vida
May
she
be
dressed
in
life
Quede
vestida
de
amor
May
she
be
dressed
in
love
Quede
vestida
de
pueblo
May
she
be
dressed
in
people
Que
le
entregue
su
calor
Who
give
her
their
warmth
Quede
vestida
de
vida
May
she
be
dressed
in
life
Quede
vestida
de
amor
May
she
be
dressed
in
love
Quede
vestida
de
pueblo
May
she
be
dressed
in
people
Que
le
entregue
su
calor
Who
give
her
their
warmth
Quede
vestida
de
vida
(vamos
a
vestir
de
vida
hasta
el
más
cálido
rencor)
May
she
be
dressed
in
life
(let's
dress
in
life
even
the
warmest
resentment)
Quede
vestida
de
amor
(que
no
quede
sin
encender
un
solo
corazón)
May
she
be
dressed
in
love
(may
not
a
single
heart
remain
unlit)
Quede
vestida
de
pueblo
(y
está
es
tu
casa,
mi
casa,
casa
común
de
todos
los
seres)
May
she
be
dressed
in
people
(and
this
is
your
home,
my
home,
the
common
home
of
all
beings)
Que
le
entregue
su
calor
(cada
minuto
la
vida
se
pierde,
se
cae,
se
acaba,
ya
no
queda
nada)
Who
give
her
their
warmth
(every
minute
life
is
lost,
it
falls,
it
ends,
there
is
nothing
left)
Quede
vestida
de
vida
(nada
es
en
vano,
todo
lo
que
hagas
importa,
todo
está
en
tus
manos)
May
she
be
dressed
in
life
(nothing
is
in
vain,
everything
you
do
matters,
everything
is
in
your
hands)
Quede
vestida
de
amor
(crear
conciencia,
estar
alerta,
ser
una
fuerza
que
una
y
que
mueva
a
todos)
May
she
be
dressed
in
love
(create
awareness,
be
alert,
be
a
force
that
unites
and
moves
everyone)
Quede
vestida
de
pueblo
(los
humanos
desde
el
Perú,
a
todos
mis
hermanos)
May
she
be
dressed
in
people
(from
Peru,
to
all
my
brothers
and
sisters)
Que
le
entregue
su
calor
(mi
tierra
es
tu
tierra,
¡mi
tierra
es
tu
tierra!)
Who
give
her
their
warmth
(my
land
is
your
land,
my
land
is
your
land!)
Quede
vestida
de
vida
May
she
be
dressed
in
life
Quede
vestida
de
amor
May
she
be
dressed
in
love
Quede
vestida
de
pueblo
May
she
be
dressed
in
people
Que
le
entregue
su
calor
Who
give
her
their
warmth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.