Paroles et traduction Susana Cala - 40 Grados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
se
nota
que
es
verano
otra
vez
Как
заметно,
что
снова
лето
Que
sea
la
noche
y
aún
sigue
de
día
Что
даже
ночью,
как
будто
день
Y
por
Madrid
va
tu
sombra
y
la
mía
otra
vez
И
по
Мадриду
бредет
твоя
тень
и
моя
опять
Somos
los
únicos
buscando
bares
Мы
одни
ищем
бары
Andando
sin
un
rumbo
definido
Бредем
без
цели
определенной
Usando
tu
camisa
de
vestido
porque
Ношу
твою
рубашку
как
платье,
потому
что
Porque
no
quiero
volver
a
mi
casa
Потому
что
не
хочу
возвращаться
домой
Porque
en
mi
casa
ya
no
estoy
contigo
Потому
что
дома
меня
больше
нет
с
тобой
Quiero
que
agosto
me
diga
que
pasa
conmigo
Хочу,
чтобы
август
мне
сказал,
что
со
мной
Que
solo
pienso
en
los
dos
a
40
grados
Что
я
думаю
только
о
нас
двоих
при
40
градусах
Besos
bajo
el
aire
acondicionado
Поцелуи
под
кондиционером
No
interrumpe
nadie
estando
encerrados
Никто
не
помешает,
когда
мы
закрылись
Contigo
noche
y
día
y
la
ciudad
vacía
С
тобой
ночь
и
день,
и
город
пустой
Y
nada,
no
me
falta
nada
И
ничего,
мне
ничего
не
нужно
Si
te
quedas
tú
cada
madrugada
Если
ты
остаешься
до
рассвета
Bajita
la
luna
y
luz
apagada
Низко
луна
и
свет
погашен
Contigo
noche
y
día
y
la
ciudad
tan
vacía
С
тобой
ночь
и
день,
и
город
такой
пустой
Tan
vacía,
noche
y
día
Такой
пустой,
ночь
и
день
Contigo
noche
y
día
y
la
ciudad
tan
vacía
С
тобой
ночь
и
день,
и
город
такой
пустой
Te
veo
y
siento
vértigo
Вижу
тебя
и
чувствую
головокружение
Me
estoy
mareando
contigo
У
меня
кружится
голова
от
тебя
Quiero
ser
de
salado,
una
tarde
dorado
Хочу
быть
золотистым,
как
закат
у
моря
Y
caminar
solos
tú
y
yo
И
гулять
одним
только
нам
с
тобой
Que
bailando
nos
de
la
madrugada
Чтобы
танцы
до
рассвета
Y
que
la
noche
me
quite
el
vestido
И
чтобы
ночь
сняла
с
меня
платье
Tu
pecho
como
almohada,
cortina
cerrada
Твоя
грудь
как
подушка,
задернута
штора
Y
despertar
solos
tú
y
yo
И
проснуться
одним
только
нам
с
тобой
Porque
no
quiero
volver
mi
casa
Потому
что
не
хочу
возвращаться
домой
Porque
en
mi
casa
ya
no
estoy
contigo
Потому
что
дома
меня
больше
нет
с
тобой
Quiero
que
agosto
me
diga
que
pasa
conmigo
Хочу,
чтобы
август
мне
сказал,
что
со
мной
Que
solo
pienso
en
los
dos
a
40
grados
Что
я
думаю
только
о
нас
двоих
при
40
градусах
Besos
bajo
el
aire
acondicionado
Поцелуи
под
кондиционером
No
interrumpe
nadie
estando
encerrados
Никто
не
помешает,
когда
мы
закрылись
Contigo
noche
y
día
y
la
ciudad
vacía
С
тобой
ночь
и
день,
и
город
пустой
Y
nada,
no
me
falta
nada
И
ничего,
мне
ничего
не
нужно
Si
te
quedas
tu
cada
madrugada
Если
ты
остаешься
до
рассвета
Bajita
la
luna
y
la
luz
apagada
Низко
луна
и
свет
погашен
Contigo
noche
y
día
y
la
ciudad
tan
vacía
С
тобой
ночь
и
день,
и
город
такой
пустой
Tan
vacía,
noche
y
día
Такой
пустой,
ночь
и
день
Contigo
noche
y
día
y
la
ciudad
tan
vacía
С
тобой
ночь
и
день,
и
город
такой
пустой
Tan
vacía,
noche
y
día
Такой
пустой,
ночь
и
день
Contigo
noche
y
día
y
la
ciudad
tan
vacia
С
тобой
ночь
и
день,
и
город
такой
пустой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Benito-revollo Bueno, Susana Isaza Pineros, Juan Pablo Isaza Pineros, Nicolas Gonzalez Londono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.