Susana Cala - Don Quijote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Cala - Don Quijote




Don Quijote
Дон Кихот
Estoy buscando en esta historia
Ищу в этой истории,
Como en los cuentos de antes
Как в старых сказках,
A un Don Quijote que se atreva a pelear con gigantes
Дон Кихота, который осмелится сразиться с гигантами.
Ya navegué los siete mares
Я объездила семь морей,
Tal vez fue tiempo perdido
Возможно, это было потерянное время.
No te he encontrado y yo no dónde estás escondido
Я не нашла тебя, и я не знаю, где ты прячешься.
Y aunque en mis sueños te he encontrado tantas veces
И хотя во снах я находила тебя так много раз,
Cuando despierto solo son estupideces
Когда я просыпаюсь, это всего лишь глупости.
Cada mañana que te pienso no estás
Каждое утро, когда я думаю о тебе, тебя нет рядом.
Porque para encontrarte
Ведь чтобы найти тебя,
Solo hace falta una señal de tu parte
Нужен всего лишь знак с твоей стороны.
Sin ti mi vida es como un rompecabezas que le falta algún pedazo
Без тебя моя жизнь как пазл, в котором не хватает кусочка.
Y que es una locura (oh-eh-oh)
И я знаю, что это безумие (ох-э-ох),
Bajé la guardia y ya no tengo armadura (oh-eh-oh)
Я опустила щит и у меня больше нет брони (ох-э-ох),
Por si una flecha sin querer me atraviesa
На случай, если стрела нечаянно пронзит меня,
Y luego caigo entre tus brazos
И я упаду в твои объятия.
Porque si las cosas buenas en la vida tardan en llegar
Ведь если хорошие вещи в жизни приходят не сразу,
No importará si yo te espero un poco más
Неважно, если я подожду тебя ещё немного.
Mi corazón ya no confía en nadie
Моё сердце больше никому не доверяет
Y te culpa por no haber llegado (eh-oh)
И винит тебя в том, что ты не пришёл (э-ох).
Hay un millón de besos en el aire
В воздухе витает миллион поцелуев,
Sin pistas, sin aterrizaje y sin un salvavidas
Без подсказок, без места приземления и без спасательного круга.
Pero los besos no están hechos para caídas
Но поцелуи не созданы для падений.
Dime dónde estás y hago lo que me pidas
Скажи мне, где ты, и я сделаю всё, что ты попросишь.
Si quieres hasta bajo el cielo, solo basta que lo digas
Если хочешь, даже под открытым небом, просто скажи.
Y aunque en mis sueños te he encontrado tantas veces
И хотя во снах я находила тебя так много раз,
Cuando despierto solo son estupideces
Когда я просыпаюсь, это всего лишь глупости.
Cada mañana que te pienso no estás
Каждое утро, когда я думаю о тебе, тебя нет рядом.
Porque para encontrarte (oh-eh-oh)
Ведь чтобы найти тебя (ох-э-ох),
Solo hace falta una señal de tu parte (oh-oh)
Нужен всего лишь знак с твоей стороны (ох-ох).
Sin ti mi vida es como un rompecabezas que le falta algún pedazo
Без тебя моя жизнь как пазл, в котором не хватает кусочка.
¡Ya no tiene caso!
Больше нет смысла!
Y que es una locura
И я знаю, что это безумие,
Bajé la guardia y ya no tengo armadura
Я опустила щит и у меня больше нет брони,
Por si una flecha sin querer me atraviesa
На случай, если стрела нечаянно пронзит меня,
Y luego caigo entre tus brazos
И я упаду в твои объятия.
Porque si las cosas buenas en la vida tardan en llegar
Ведь если хорошие вещи в жизни приходят не сразу,
No importará si yo me enfrento a la verdad
Неважно, если я столкнусь с правдой,
No importará si yo te espero un poco más
Неважно, если я подожду тебя ещё немного.





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Nicolas Gonzalez Londono, Pablo Benito-revollo Bueno, Susana Isaza Pineros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.