Susana Cala - Si Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Cala - Si Te Vas




Si Te Vas
Если ты уйдешь
¿Cómo puedo perderte?
Как я могу тебя потерять?
No te estaba buscando
Я тебя не искала,
Puede que conocerte, haya sido por suerte
Возможно, встретить тебя было удачей,
Pero me está matando
Но это меня убивает.
Porque cuando te vi, me puse a imaginar
Потому что, когда я тебя увидела, я начала представлять,
Lo que sería mi vida si te llego a amar
Какой будет моя жизнь, если я полюблю тебя.
Y, aunque fue una locura, me bastó un segundo (no)
И, хотя это было безумие, мне хватило секунды (нет),
Mi corazón, anoche se dejó llevar
Мое сердце прошлой ночью увлеклось.
Y hoy me está doliendo la cabeza
И сегодня у меня болит голова
De tanto pensar en tu mirada
От того, что я все время думаю о твоем взгляде.
Pero tú, tú, tú, solo me ves como si nada
Но ты, ты, ты, ты просто смотришь на меня, как будто ничего не произошло.
Yo que no ha sido la cerveza, no
Я знаю, что дело не в пиве, нет.
Duele por buscar explicaciones
Больно искать объяснения,
Porque tú, tú, tú, te quieres ir y no hay razones
Потому что ты, ты, ты, ты хочешь уйти, и на это нет причин.
No quiero decirlo, pero si te vas, si te vas
Не хочу этого говорить, но если ты уйдешь, если ты уйдешь,
No podré disimular simular
Я не смогу притворяться,
Duele porque si te vas, si te vas
Больно, потому что если ты уйдешь, если ты уйдешь,
Seguro que tus besos no se van
Уверена, твои поцелуи не забудутся.
Por un beso tuyo, yo pierdo mi orgullo
За один твой поцелуй я теряю свою гордость.
Quisiera aceptarlo, aunque suene absurdo
Хотела бы я принять это, даже если это звучит абсурдно.
que me enamoré primero
Я знаю, что я влюбилась первой.
De ti me enamoré primero
В тебя я влюбилась первой.
Encontrarte es mi herida que nunca se olvida
Встреча с тобой - это моя рана, которая никогда не забудется.
Que si pasa, pasa una vez en la vida
Такое случается лишь раз в жизни.
que me enamoré primero
Я знаю, что я влюбилась первой.
De ti me enamoré primero (oh-oh-oh-oh)
В тебя я влюбилась первой (о-о-о-о).
Porque cuando te vi, me puse a imaginar
Потому что, когда я тебя увидела, я начала представлять,
Lo que sería mi vida si te llego a amar
Какой будет моя жизнь, если я полюблю тебя.
Y, aunque fue una locura, me bastó un segundo
И, хотя это было безумие, мне хватило секунды,
Mi corazón, anoche se dejó llevar
Мое сердце прошлой ночью увлеклось.
Y hoy me está doliendo la cabeza
И сегодня у меня болит голова
De tanto pensar en tu mirada
От того, что я все время думаю о твоем взгляде.
Pero tú, tú, solo me ves como si nada
Но ты, ты, ты, ты просто смотришь на меня, как будто ничего не произошло.
Yo que no ha sido la cerveza, no
Я знаю, что дело не в пиве, нет.
Duele por buscar explicaciones
Больно искать объяснения,
Porque tú, tú, tú, te quieres ir y no hay razones
Потому что ты, ты, ты, ты хочешь уйти, и на это нет причин.
No quiero decirlo pero si te vas, si te vas
Не хочу этого говорить, но если ты уйдешь, если ты уйдешь,
No podré disimular simular
Я не смогу притворяться,
Duele porque si te vas, si te vas
Больно, потому что если ты уйдешь, если ты уйдешь,
Seguro que tus besos no se van (no se van)
Уверена, твои поцелуи не забудутся (не забудутся).
Si te vas, si te vas, no
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, нет,
No podré disimular simular, no
Я не смогу притворяться, нет,
Duele porque si te vas, si te vas no
Больно, потому что если ты уйдешь, если ты уйдешь, нет,
Seguro que tus besos no se van
Уверена, твои поцелуи не забудутся.





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Alejandro Cordoba, Andres Cepeda, Pablo Benito-revollo Bueno, Alejandro Gonzalez Londono, Nicolas Gonzalez Londono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.