Susana Cala - Si Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Cala - Si Te Vas




Si Te Vas
Если ты уйдешь
¿Cómo puedo perderte?
Как я могу тебя потерять?
No te estaba buscando
Я тебя не искала
Puede que conocerte, haya sido por suerte
Возможно, познакомиться с тобой было удачей
Pero me está matando
Но это меня убивает
Porque cuando te vi, me puse a imaginar
Потому что когда я увидела тебя, я начала представлять
Lo que sería mi vida si te llego a amar
Какой будет моя жизнь, если я тебя полюблю
Y, aunque fue una locura, me bastó un segundo (no)
И хотя это было безумие, мне хватило секунды (нет)
Mi corazón, anoche se dejó llevar
Мое сердце прошлой ночью сорвалось
Y hoy me está doliendo la cabeza
А сегодня у меня болит голова
De tanto pensar en tu mirada
Оттого, что я так много думала о твоем взгляде
Pero tú, tú, tú, solo me ves como si nada
Но ты, ты, ты, ты смотришь на меня только так
Yo que no ha sido la cerveza, no
Я знаю, что это было не от пива, нет
Duele por buscar explicaciones
Больно оттого, что ищу объяснений
Porque tú, tú, tú, te quieres ir y no hay razones
Потому что ты, ты, ты, ты хочешь уйти, и нет причин
No quiero decirlo, pero si te vas, si te vas
Я не хочу это говорить, но если ты уйдешь, если ты уйдешь
No podré disimular simular
Не смогу этого скрыть
Duele porque si te vas, si te vas
Больно, потому что если ты уйдешь, если ты уйдешь
Seguro que tus besos no se van
Наверняка твои поцелуи не уйдут
Por un beso tuyo, yo pierdo mi orgullo
За один твой поцелуй я потеряю свою гордость
Quisiera aceptarlo, aunque suene absurdo
Я хотела бы принять это, хотя это звучит нелепо
que me enamoré primero
Я знаю, что влюбилась первой
De ti me enamoré primero
В тебя я влюбилась первой
Encontrarte es mi herida que nunca se olvida
Встреча с тобой - это рана, которая никогда не забудется
Que si pasa, pasa una vez en la vida
Что если это случается, это случается один раз в жизни
que me enamoré primero
Я знаю, что влюбилась первой
De ti me enamoré primero (oh-oh-oh-oh)
В тебя я влюбилась первой (о-о-о-о)
Porque cuando te vi, me puse a imaginar
Потому что когда я увидела тебя, я начала представлять
Lo que sería mi vida si te llego a amar
Какой будет моя жизнь, если я тебя полюблю
Y, aunque fue una locura, me bastó un segundo
И хотя это было безумие, мне хватило секунды
Mi corazón, anoche se dejó llevar
Мое сердце прошлой ночью сорвалось
Y hoy me está doliendo la cabeza
А сегодня у меня болит голова
De tanto pensar en tu mirada
Оттого, что я так много думала о твоем взгляде
Pero tú, tú, solo me ves como si nada
Но ты, ты, ты, ты смотришь на меня только так
Yo que no ha sido la cerveza, no
Я знаю, что это было не от пива, нет
Duele por buscar explicaciones
Больно оттого, что ищу объяснений
Porque tú, tú, tú, te quieres ir y no hay razones
Потому что ты, ты, ты, ты хочешь уйти, и нет причин
No quiero decirlo pero si te vas, si te vas
Я не хочу это говорить но если ты уйдешь, если ты уйдешь
No podré disimular simular
Не смогу этого скрыть
Duele porque si te vas, si te vas
Больно, потому что если ты уйдешь, если ты уйдешь
Seguro que tus besos no se van (no se van)
Наверняка твои поцелуи не уйдут (не уйдут)
Si te vas, si te vas, no
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, нет
No podré disimular simular, no
Не смогу этого скрыть, нет
Duele porque si te vas, si te vas no
Больно, потому что если ты уйдешь, если ты уйдешь, нет
Seguro que tus besos no se van
Наверняка твои поцелуи не уйдут





Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Alejandro Cordoba, Andres Cepeda, Pablo Benito-revollo Bueno, Alejandro Gonzalez Londono, Nicolas Gonzalez Londono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.