Susana Félix - (Bem) Na Minha Mão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Félix - (Bem) Na Minha Mão




(Bem) Na Minha Mão
(Good Thing) In My Hand
Abro os olhos e adormeço
I open my eyes and fall asleep
Sem a mente fraquejar
Without my mind weakening
Saio pela manhã
I go out in the morning
De passagem, coisa
In passing, a vain thing
Derrapagem
Skidding
Que a viagem tem princípio, meio e fim
That the journey has a beginning, middle and end
Enquanto vergo, não parto
While I bend, I don't break
Enquanto choro, não seco
While I cry, I don't dry
Enquanto vivo, não corro
While I live, I don't run
À procura do que é certo
In search of what is right
Não me venham buzinar
Don't honk at me
Vou tão bem na minha mão
I'm doing so well in my hand
Então vou para
So I'm going over there
Ver o que
To see what happens
atrás na engrenagem
Foot back on the gear
Altruísta até mais não
Selfless to the point of excess
Enquanto vergo, não parto
While I bend, I don't break
Enquanto choro, não seco
While I cry, I don't dry
Enquanto vivo, não corro
While I live, I don't run
À procura do que é certo
In search of what is right
Presa por um fio
Held by a thread
Na vertigem do vazio
In the vertigo of emptiness
Que escorrega entre os dedos
That slips through my fingers
Preso em duas mãos
Held in two hands
Que o futuro é mais
That the future is more
O presente coerente na razão
The coherent present in reason
Frases feitas são reféns da pulsação
Stock phrases are hostages to the pulse





Writer(s): Susana Félix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.