Susana Félix - Do Lado de Lá do Azul - traduction des paroles en allemand

Do Lado de Lá do Azul - Susana Félixtraduction en allemand




Do Lado de Lá do Azul
Von jenseits des Blaus
Venho do lado de do azul
Ich komme von jenseits des Blaus
Onde ainda não cor
Wo es noch keine Farbe gibt
E o tempo, é uma praia vazia
Und die Zeit ein leerer Strand ist
Vôo baixinho
Ich fliege tief
á beira do teu corpo
an der Seite deines Körpers
Venho sem manto
Ich komme ohne Mantel
De brilho puxado á pressa
Von hastig gezogenem Glanz
Troco a noite pelo dia
Tausche die Nacht gegen den Tag
E ali fico perdida
Und dort bleibe ich verloren
Vôo baixinho
Ich fliege tief
à beira do teu corpo
an der Seite deines Körpers
Trago a espuma dos céus
Ich bringe den Schaum des Himmels
O respirar das marés
Das Atmen der Gezeiten
E o branco,
Und das Weiß,
Que acorda o dia
Das den Tag weckt
Vôo baixinho
Ich fliege tief
à beira do teu corpo
an der Seite deines Körpers
Apanho a tarde desprevenida
Ich überrasche den Nachmittag
Ouço os suspiros do sol
Höre die Seufzer der Sonne
Que se agarra vermelho
Die sich rot festklammert
às pontas do dia
an den Enden des Tages
Vôo baixinho
Ich fliege tief
à beira do teu corpo... aaaah (perco a cabeça nas nuvens)
an der Seite deines Körpers... aaaah (ich verliere den Kopf in den Wolken)
Arrombo as portas do sol
Ich breche die Tore der Sonne auf
Perco a cabeça nas nuvens
Verliere den Kopf in den Wolken
E parto
Und gehe erst
Com a noite fria
Mit der kalten Nacht
Vôo baixinho
Ich fliege tief
à beira do teu corpo
an der Seite deines Körpers
Vôo baixinho
Ich fliege tief
à beira do teu corpo
an der Seite deines Körpers
Vôo baixinho
Ich fliege tief
à beira do teu corpo
an der Seite deines Körpers





Writer(s): Dora Pires, Renato Junior, Renato Júnior E Susana Félix, Susana Félix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.