Susana Félix - Em Off - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Félix - Em Off




Em Off
Off
Põe a mão no teu ouvido
Put your hand on your ear
Afinal estás distraído
After all, you are distracted
Houve o que te vai moendo
There was something that was eating you
E descendo vai ao coração
And going down to your heart
Tanta história p'ra quê
So much history, why?
Se teimas em escrever
If you insist on writing
Num livro que ainda está por abrir
In a book that is yet to be opened
Põe o teu mundo em off
Put your world on off
um foco ao teu desfoque
Focuses on your blur
E sem pressa de encontrar
And take your time to find
Dá-te à calma p'ra saber
Take it easy to know
Que tudo o que se mastiga
That everything that is chewed
é feita a fome da vida
is the hunger of life
De quem não sabe provar o que é seu
Of someone who doesn't know how to taste what is their own
Põe a mão no teu umbigo
Put your hand on your belly
Deixa a ilusão do perigo
Let go of the illusion of danger
Corre com a sensação
Run with the feeling
Que a dor é digestão
That pain is just indigestion
Tanta história p'ra quê
So much history, why?
Se teimas em escrever
If you insist on writing
Num livro que ainda está por abrir
In a book that is yet to be opened
Põe o teu mundo em off
Put your world on off
um foco ao teu desfoque
Focuses on your blur
E sem pressa de encontrar
And take your time to find
Dá-te à calma p'ra saber
Take it easy to know
Que tudo o que se mastiga
That everything that is chewed
é feita a fome da vida
is the hunger of life
De quem não sabe provar o que é seu
Of someone who doesn't know how to taste what is their own
Tanta história p'ra quê
So much history, why?
Se teimas em escrever
If you insist on writing
Num livro que ainda está por abrir
In a book that is yet to be opened
Tanta história p'ra quê
So much history, why?
Se teimas em escrever
If you insist on writing
Num livro para colorir
In a book to color






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.