Paroles et traduction Susana Félix - Em Off
Põe
a
mão
no
teu
ouvido
Put
your
hand
on
your
ear
Afinal
estás
distraído
After
all,
you
are
distracted
Houve
o
que
te
vai
moendo
There
was
something
that
was
eating
you
E
descendo
vai
ao
coração
And
going
down
to
your
heart
Tanta
história
p'ra
quê
So
much
history,
why?
Se
teimas
em
escrever
If
you
insist
on
writing
Num
livro
que
ainda
está
por
abrir
In
a
book
that
is
yet
to
be
opened
Põe
lá
o
teu
mundo
em
off
Put
your
world
on
off
Dá
um
foco
ao
teu
desfoque
Focuses
on
your
blur
E
sem
pressa
de
encontrar
And
take
your
time
to
find
Dá-te
à
calma
p'ra
saber
Take
it
easy
to
know
Que
tudo
o
que
se
mastiga
That
everything
that
is
chewed
é
feita
a
fome
da
vida
is
the
hunger
of
life
De
quem
não
sabe
provar
o
que
é
seu
Of
someone
who
doesn't
know
how
to
taste
what
is
their
own
Põe
a
mão
no
teu
umbigo
Put
your
hand
on
your
belly
Deixa
a
ilusão
do
perigo
Let
go
of
the
illusion
of
danger
Corre
com
a
sensação
Run
with
the
feeling
Que
a
dor
é
só
má
digestão
That
pain
is
just
indigestion
Tanta
história
p'ra
quê
So
much
history,
why?
Se
teimas
em
escrever
If
you
insist
on
writing
Num
livro
que
ainda
está
por
abrir
In
a
book
that
is
yet
to
be
opened
Põe
lá
o
teu
mundo
em
off
Put
your
world
on
off
Dá
um
foco
ao
teu
desfoque
Focuses
on
your
blur
E
sem
pressa
de
encontrar
And
take
your
time
to
find
Dá-te
à
calma
p'ra
saber
Take
it
easy
to
know
Que
tudo
o
que
se
mastiga
That
everything
that
is
chewed
é
feita
a
fome
da
vida
is
the
hunger
of
life
De
quem
não
sabe
provar
o
que
é
seu
Of
someone
who
doesn't
know
how
to
taste
what
is
their
own
Tanta
história
p'ra
quê
So
much
history,
why?
Se
teimas
em
escrever
If
you
insist
on
writing
Num
livro
que
ainda
está
por
abrir
In
a
book
that
is
yet
to
be
opened
Tanta
história
p'ra
quê
So
much
history,
why?
Se
teimas
em
escrever
If
you
insist
on
writing
Num
livro
para
colorir
In
a
book
to
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.