Paroles et traduction Susana Félix - Está Bom
Senta-te
aqui,
que
hoje
eu
quero
conversar
Присядь-ка
здесь,
я
хочу
сегодня
поговорить.
Não
há
mistério
vão
Тут
нет
никакой
тайны,
é
só
o
teu
coração
Это
просто
твое
сердце
Que
não
te
deixa
amar
Не
позволяет
тебе
любить.
Tu
precisas
reagir
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
Não
te
entregares
assim
Не
сдаваться
просто
так,
Como
quem
nada
quer
Словно
тебе
ничего
не
нужно.
Não
há
mulher,
irmão,
que
goste
desta
vida
Нет
такой
женщины,
брат,
которой
бы
нравилась
такая
жизнь.
Ela
não
quer
viver
as
coisas
por
ti
Она
не
хочет
проживать
жизнь
за
тебя.
Diz-me,
onde
estás
p'ra
poder
ir
Скажи
мне,
где
ты,
чтобы
я
могла
пойти
туда,
E
aí
não
há
sequer
um
par
p'ra
dividir
Ведь
здесь
нет
ни
одной
пары,
чтобы
разделить
ее.
Senta-te
aqui,
espera
que
eu
não
acabei
Присядь-ка
здесь,
постой,
я
еще
не
закончила.
P'ra
onde
foste
tu
Куда
ты
ушел,
Que
eu
não
te
vejo
mais
Что
я
тебя
больше
не
вижу?
Não
há
ninguém
capaz
Никто
не
сможет
De
ser
isso
que
é
o
teu
querer
Стать
тем,
чего
ты
желаешь.
Vencer
a
luta
vã
Победить
в
этой
напрасной
борьбе
E
ser
o
campeão
И
стать
чемпионом.
Pois
se
é
no
"não"
que
se
descobre
a
verdade
Ведь
именно
в
"нет"
мы
обретаем
истину.
O
que
te
sobra
além
das
coisas
casuais
Что
тебе
остается,
кроме
всего
наносного?
Diz-me
se
assim
se
está
em
paz
Скажи,
ты
спокоен,
Achando
que
sofrer
é
amar
demais
Думая,
что
страдать
– значит
любить
слишком
сильно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Camelo, Susana Félix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.