Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
então
que
eu
não
quis,
Damals
wollte
ich
nicht,
Foi
então
que
eu
não
quis
saber.
Damals
wollte
ich
es
nicht
wissen.
Aquilo
que
foi,
Das,
was
war,
Nem
que
era
do
meu
prever.
Noch
dass
ich
es
vorhergesehen
hätte.
A
vida
às
vezes
cai,
Das
Leben
fällt
manchmal,
Em
camara
lenta
In
Zeitlupe
Sem
espaço
entre
o
oito,
Ohne
Platz
zwischen
der
Acht,
E
o
oito
andar.
Und
dem
achten
Stock.
Fui,
fui
mais
do
que
eu,
Ich
war,
ich
war
mehr
als
ich,
Mais
do
que
sim,
Mehr
als
Ja,
Fi
mais
aquilo
que
eu
nunca
quis
para
min
Ich
tat
mehr
von
dem,
was
ich
nie
für
mich
wollte
Fui,
Fui
mais
do
que
eu
Ich
war,
ich
war
mehr
als
ich
Podia
crer
Glauben
konnte
Foi
mais
do
que
o
espelho
tem
vindo
a
dizer
Es
war
mehr,
als
der
Spiegel
immer
wieder
sagte
Foi
então
que
eu
não
quis
Damals
wollte
ich
nicht
Foi
então
que
eu
não
quis
saber
Damals
wollte
ich
es
nicht
wissen
Aquilo
que
eu
fui
Das,
was
ich
war
Nada
ficou
por
dizer
Nichts
blieb
ungesagt
A
vida
ás
vezes
cai
Das
Leben
fällt
manchmal
Sem
premição
Ohne
Vorwarnung
Sem
pena
de
negar
a
explicação
Ohne
zu
zögern,
die
Erklärung
zu
verweigern
Fui,
Fui
mais
do
que
eu
Ich
war,
ich
war
mehr
als
ich
Mais
do
que
um
sim
Mehr
als
ein
Ja
Foi
mais
quilo
que
eu
nunca
quis
para
min
Es
war
mehr
von
dem,
was
ich
nie
für
mich
wollte
Fui,
fui
mais
do
que
eu
Ich
war,
ich
war
mehr
als
ich
Podia
crer
Glauben
konnte
Foi
mais
do
que
o
espelho
tem
vindo
a
dizer
Es
war
mehr,
als
der
Spiegel
immer
wieder
sagte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Jr., Susana Félix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.