Susana Félix - Mais Olhos (Que Barriga) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Félix - Mais Olhos (Que Barriga)




Mais Olhos (Que Barriga)
Больше глаз (чем живота)
O tempo, esse bandido clandestino
Время, этот тайный бандит,
Salteador de estradas e memórias
Грабитель дорог и воспоминаний,
Mistura numa névoa libertino
Смешивает в тумане, распутник,
O passado e o futuro das histórias
Прошлое и будущее историй.
O tempo de dizer a vida é breve
Время сказать, что жизнь коротка,
O tempo de viver quem o diga
Время жить, есть кто так говорит,
espera que o diabo que o leve
Только ждет, чтоб дьявол его забрал,
O tempo tem mais olhos que barriga
У времени больше глаз, чем живота.
Ensinou os dedos de rameira
Научило пальцы блудницы
Remexendo em tudo muito embora
Рыться во всем, хотя
Seja sem prazer que tudo queira
Без удовольствия всего желает,
Trinque e deixe a meio e deite fora
Выпьет и бросит на полпути, выбросит прочь.
O tempo de dizer a vida é breve
Время сказать, что жизнь коротка,
O tempo de viver quem o diga
Время жить, есть кто так говорит,
espera que o diabo que o leve
Только ждет, чтоб дьявол его забрал,
O tempo tem mais olhos que barriga
У времени больше глаз, чем живота.
O tempo de dizer a vida é breve
Время сказать, что жизнь коротка,
O tempo de viver quem o diga
Время жить, есть кто так говорит,
espera que o diabo que o leve
Только ждет, чтоб дьявол его забрал,
O tempo tem mais olhos que barriga
У времени больше глаз, чем живота.
O tempo que se esconde de emboscada
Время, что прячется в засаде,
O tempo que te foge a sete pés
Время, что бежит от тебя со всех ног,
O tempo que no fim não vale nada
Время, что в конце концов ничего не стоит.
O tempo de dizer a vida é breve
Время сказать, что жизнь коротка,
O tempo de viver quem o diga
Время жить, есть кто так говорит,
espera que o diabo que o leve
Только ждет, чтоб дьявол его забрал,
O tempo tem mais olhos que barriga
У времени больше глаз, чем живота.
O tempo de dizer a vida é breve
Время сказать, что жизнь коротка,
O tempo de viver quem o diga
Время жить, есть кто так говорит,
espera que o diabo que o leve
Только ждет, чтоб дьявол его забрал,
O tempo tem mais olhos que barriga
У времени больше глаз, чем живота.
O tempo que se esconde de emboscada
Время, что прячется в засаде,
O tempo que te foge a sete pés
Время, что бежит от тебя со всех ног,
O tempo que no fim não vale nada
Время, что в конце концов ничего не стоит.
O tempo de dizer a vida é breve
Время сказать, что жизнь коротка,
O tempo de viver quem o diga
Время жить, есть кто так говорит,
espera que o diabo que o leve
Только ждет, чтоб дьявол его забрал,
O tempo tem mais olhos que barriga
У времени больше глаз, чем живота.
O tempo de dizer a vida é breve
Время сказать, что жизнь коротка,
O tempo de viver quem o diga
Время жить, есть кто так говорит,
espera que o diabo que o leve
Только ждет, чтоб дьявол его забрал,
O tempo tem mais olhos que barriga
У времени больше глаз, чем живота.





Writer(s): Renato Junior, Renato Júnior E Susana Félix, Susana Félix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.