Susana Harp - Aguadiosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Harp - Aguadiosa




Aguadiosa
Water Goddess
La sangre es como los ríos que van tejiendo memoria
Blood is like the rivers that weave memory
Y así se tejió la historia de la sangre de los míos
And so the story of the blood of my people was woven
Del cerro hasta los bajíos se juntaron las corrientes
From the hills to the lowlands the currents joined
Entre lluvias y crecientes
Among rains and floods
Entre montañas y llanos se reunieron mis hermanos mis padres y mis parientes
Among mountains and plains my brothers, my parents and my relatives gathered
Tenía plata y buen aliento
I had silver and good breath
Y ojos con agua de mar
And eyes with sea water
Soy lágrimas que al llorar se llueven de sentimientos
I am tears that when they cry, rain down with feelings
Del árbol caigo a lamento cuando le arrancan la vida
From the tree I fall to lament when life is torn from it
Soy la selva destruida
I am the destroyed jungle
Soy un río vuelto de cierto
I am a river turned back
Y el llanto de un pueblo muerto por la ambición desmedida
And the cry of a people killed by excessive ambition
Quiero que tupa la fronda
I want the leaves to thicken
Y nos traiga la humedad
And bring us the moisture
Bendita felicidad
Blessed happiness
De la selva y de su sombra
Of the jungle and its shade
Quiero que tupa la fronda
I want the leaves to thicken
Y nos traiga la humedad
And bring us the moisture
Bendita felicidad
Blessed happiness
De la selva y de su sombra
Of the jungle and its shade
Ay, soy la montaña y el mar
Oh, I am the mountain and the sea
Y soy la niebla que viaja
And I am the mist that travels
Agua que lloviendo baja y vuelve al mismo lugar
Water that rains down and returns to the same place
Torrente que al reventar se desmenuza en rocío
Torrent that when it bursts, crumbles into dew
Soy el viento húmedo y frío que viene de la cascada
I am the humid and cold wind that comes from the waterfall
Y soy la selva nublada que amanece junto al río
And I am the cloudy jungle that dawns next to the river
Soy agua que se derrama
I am water that spills
Entre la cumbre y el mar
Between the summit and the sea
Soy la brisa en el palmar
I am the breeze in the palm grove
Y soy tormenta que brama
And I am a storm that roars
Soy el agua que se derrama
I am the water that spills
Entre la cumbre y el mar
Between the summit and the sea
Soy la brisa en el palmar
I am the breeze in the palm grove
Y soy tormenta que brama
And I am a storm that roars
Soy agua desde que estuve en el vientre de mi madre
I am water since I was in my mother's womb
Soy la brisa de la tarde que regresa envuelta en nube
I am the afternoon breeze that returns wrapped in cloud
Soy el bochorno que sube temprano por la mañana
I am the heat that rises early in the morning
Soy la brisa en la sabana, caricia de amanecer
I am the breeze in the savannah, caress of dawn
Soy la levina llover
I am the pouring rain
Y el agua de esta jarana
And the water of this party
Quiero que tupa la fronda
I want the leaves to thicken
Y nos traiga la humedad
And bring us the moisture
Bendita felicidad
Blessed happiness
De la selva y de su sombra
Of the jungle and its shade
Quiero que tupa la fronda
I want the leaves to thicken
Y nos traiga la humedad
And bring us the moisture
Bendita felicidad
Blessed happiness
De la selva y de su sombra
Of the jungle and its shade
Ay, Chalchiuhtlicue, aguadiosa
Oh, Chalchiuhtlicue, water goddess
Mujer de faldas de jade
Woman with jade skirts
Humedad que el alma invade, candelaria prodigiosa
Moisture that invades the soul, prodigious candelaria
Con tu zaya milagrosa líbranos de todo mal
With your miraculous zaya free us from all evil
Con tu bendito caudal fertiliza la simiente
With your blessed flow fertilize the seed
Dale esperanza a mi gente patrona del agua sal
Give hope to my people, patron saint of salt water
Soy agua que se derrama
I am water that spills
Entre la cumbre y el mar
Between the summit and the sea
Soy la brisa en el palmar
I am the breeze in the palm grove
Y soy tormenta que brama
And I am a storm that roars
Soy agua que se derrama
I am water that spills
Entre la cumbre y el mar
Between the summit and the sea
Soy la brisa en el palmar
I am the breeze in the palm grove
Y soy tormenta que brama
And I am a storm that roars






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.