Susana Harp - Canto de Amor y Desesperanza al Río Papáloapan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Harp - Canto de Amor y Desesperanza al Río Papáloapan




Canto de Amor y Desesperanza al Río Papáloapan
Песнь любви и отчаяния к реке Папалоапан
Canto de amor y desesperanza
Песнь любви и отчаяния
Al río Papáloapan
К реке Папалоапан
Este coloso doliente que con asombro contemplo
Этот страдающий гигант, которого я созерцаю с трепетом,
Era no hace mucho tiempo de agua clara y transparente
Не так давно был рекой чистой и прозрачной воды.
Era común y corriente que hasta el pescador más malo
Было обычным делом, что даже самый неумелый рыбак,
Dormido arriba de un palo con un anzuelo de a veinte
Дремавший на бревне с крючком за двадцать,
Almorzará diariamente su buen caldo de robalo
Ежедневно завтракал своим хорошим бульоном из рыбы-лобана.
En sus verdosas riberas había loros por millares
На твоих зеленых берегах были попугаи тысячами,
Toches, mapaches, jaguares, águilas de alas ligeras
опоссумы, еноты, ягуары, орлы с легкими крыльями,
Avispas aguamieleras, gavilanes y tucanes
Пчелы-медоносы, ястребы и туканы,
Aves de rico plumaje y durmiendo entre el raizaje
Птицы с богатым оперением и, спящие среди корней,
Cocodrilos y caimanes
Крокодилы и кайманы.
Yo vi pasar en las tardes miles de garzas montunas
Я видела, как по вечерам пролетают тысячи диких цапель,
Miré posarse en las dunas pichichis y patos buzos
Наблюдала, как на дюнах приземляются кулики и утки-нырки,
Vi pasearse a los guaruzos contoneándose en la orilla
Видела, как гуарузо важно расхаживают по берегу,
Vi la serpiente amarilla, y vi la culebra de agua
Видела желтую змею и водяную змею,
Y vi pasar la piragua con una flor en la quilla
И видела, как мимо проплывает пирога с цветком на киле.
Bogando en el horizonte, vi el vuelo del zopilote
Гребя на горизонте, я видела полет грифа,
Y miré al chichicuilote en las orillas del monte
И наблюдала за чичикуилоте на окраинах леса,
cantar al cenzontle parado en un roble viejo
Слышала пение пересмешника, сидящего на старом дубе,
Vi mirarse en el espejo del agua a un viejo venado
Видела, как старый олень смотрится в зеркало воды,
Y vi el saltito asustado del perseguido conejo
И видела испуганный прыжок преследуемого кролика.
Vi pasear a las iguanas como pasean las muchachas
Видела, как прогуливаются игуаны, словно молодые девушки,
Y escuché a las chachalacas temprano a las carcajadas
И слышала, как чачалаки рано утром громко смеются,
Vi las bocas enrejadas del somnoliento lagarto
Видела решетчатые рты сонливой ящерицы,
cantar en el parto a una sirena encantada
Слышала пение зачарованной сирены во время родов,
Y vi la luna guardada en las bodegas de un barco
И видела луну, спрятанную в трюмах корабля.
Vi el flamazo anaranjado del vuelo del colibrí
Видела оранжевую вспышку полета колибри,
Lo vi, por Dios, que lo vi
Видела, клянусь Богом, видела!
Yo vi a Dios enamorado de esta tierra prodigiosa
Я видела Бога, влюбленного в эту чудесную землю,
Lo vi en una yegua briosa galopando la arboleda
Видела его на ретивой кобыле, скачущей по роще,
Lo vi besar las veredas del río de las mariposas
Видела, как он целует тропинки реки бабочек.
Esto está muy bien
Это было прекрасно.
Pero hoy
Но сегодня,
Hoy, ¿qué?
Сегодня что?
Hoy carroña descompuesta enturbia tu claridad
Сегодня разлагающаяся падаль мутит твою чистоту,
Albañales de ciudad vomitan sus aguas muertas
Городские сточные канавы извергают свои мертвые воды,
Los drenajes y compuertas de las grandes factorías
Дренажные системы и шлюзы крупных фабрик
Arrojan mil porquerías a tu vena agonizante
Сбрасывают тысячи нечистот в твою умирающую вену,
Y tu torrente vibrante se seca al pasar los días
И твой бурлящий поток иссякает с каждым днем.
La mirada indiferente de quien te debe la vida
Равнодушный взгляд того, кто обязан тебе жизнью,
Es como sale en la herida en tu pecho de gigante
Словно соль на ране на твоей гигантской груди.
Ni una voz que se levante, ninguna mano extendida
Ни один голос не поднимается, ни одна рука не протягивается,
Solo pus, insecticida
Только гной, инсектицид,
Solo mugre y albañal
Только грязь и сточные воды,
Solo el tirano puñal de la ambición desmedida
Только тиранический кинжал безудержной алчности.
Y esas aves de rapiña que han saqueado tus entrañas
И эти хищные птицы, разграбившие твои недра,
Con gigantescas arañas que emponzoñan tus orillas
С гигантскими пауками, отравляющими твои берега,
Tus barcas verdes amarillas ya no las miro bogar
Твои зеленые и желтые лодки больше не плавают,
Ni escucho el atarrayar de tus viejos pescadores
Я больше не слышу закидывания сетей твоими старыми рыбаками,
Y los pájaros cantores tampoco quieren cantar
И певчие птицы тоже не хотят петь.
Mis redes tengo colgadas como un gorrión disecado
Мои сети висят, как чучело воробья,
Mis chuzos se han oxidado, las nazas están guardadas
Мои гарпуны заржавели, ловушки убраны,
En las noches estrelladas miro en silencio pa′l río
В звездные ночи я молча смотрю на реку,
Donde el viejo caserío tenía una torre en su iglesia
Где в старой деревне была церковь с башней,
Que se murió de tristeza de tanto ver para el río
Которая умерла от печали, слишком долго глядя на реку.
Por eso es que lloro al verte queriendo agrandar tu cauce
Поэтому я плачу, видя, как ты пытаешься расширить свое русло,
Lloro a tu palma, a tu sauce, a tu corazón inerte
Плачу по твоей пальме, по твоей иве, по твоему безжизненному сердцу,
A la rabia de tenerte muriéndote entre mis brazos
От ярости, что ты умираешь у меня на руках,
Lloro a los tres machetazos del puente que te ha partido
Плачу по трем ударам мачете моста, который тебя разрубил,
Y al sábalo malherido que muere dando aletazos
И по раненому тарпону, который умирает, бь Биясь плавниками.
Pero si al verte el quebranto llorando me tira al suelo
Но если, видя твое горе, я падаю на землю в слезах,
Por verte correr de nuevo desde el suelo me levanto
Чтобы увидеть, как ты снова течешь, я поднимаюсь с земли,
Y en vez de llorar el canto me llenará de confianza
И вместо плача песня наполнит меня уверенностью,
De firmeza, de templanza
Стойкостью, самообладанием,
Y juro que no te mueres, porque para tu eres la fuente de la esperanza
И клянусь, что ты не умрешь, потому что для меня ты - источник надежды.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.