Paroles et traduction Susana Harp - El Gusto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Uh-ah,
ja-ja-jay!
Ugh-ah,
ha-ha-hay!
Yo
siempre
vivo
contenta
I
always
live
happily
Al
fin,
sé
que
he
morir
After
all,
I
know
that
I
have
to
die
Al
fin,
sé
que
he
morir
After
all,
I
know
that
I
have
to
die
Yo
siempre
vivo
contenta
I
always
live
happily
Yo
siempre
vivo
contento
I
always
live
happily
Al
fin,
sé
que
he
morir
After
all,
I
know
that
I
have
to
die
Al
fin,
sé
que
he
morir
After
all,
I
know
that
I
have
to
die
Yo
siempre
vivo
contento
I
always
live
happily
Aunque
sufro
y
me
lamento
Even
if
I
suffer
and
complain
Siempre
acostumbré
a
reír
I'm
always
used
to
laughing
Siempre
acostumbré
a
reír
I'm
always
used
to
laughing
En
medio
del
sufrimiento
Amidst
the
suffering
Mi
animo
no
se
quebranta
My
spirit
is
not
broken
No
le
dejo
que
sucumba
(sí,
señor)
I
don't
let
it
give
up
(yes,
sir)
No
le
dejo
que
sucumba
I
don't
let
it
give
up
Mi
animo
no
se
quebranta
My
spirit
is
not
broken
Mi
animo
no
se
quebranta
My
spirit
is
not
broken
No
le
dejo
que
sucumba
I
don't
let
it
give
up
No
le
dejo
que
sucumba
I
don't
let
it
give
up
Mi
animo
no
se
quebranta
My
spirit
is
not
broken
Pues,
tengo
la
virtud
santa
Because
I
have
the
holy
virtue
Que
si
algo
adverso
me
tumba
If
something
bad
knocks
me
down
Que
si
algo
adverso
me
tumba
If
something
bad
knocks
me
down
El
esfuerzo
me
levanta
Effort
will
lift
me
up
¡Uuh,
uh-ju!
Ooh,
ooh-yeah!
Así
mero,
Paolo
That's
right,
Paolo
¡Ah-ja-ja-ja!
Ah-ha-ha-ha!
Huasteca
vergel,
fecundo
Huasteca,
fertile
orchard
En
ti,
mi
alma,
está
cautiva
My
soul
is
captive
to
you
En
ti,
mi
alma,
está
cautiva
My
soul
is
captive
to
you
Huasteca
vergel,
fecundo
Huasteca,
fertile
orchard
Huasteca
vergel,
fecundo
Huasteca,
fertile
orchard
Y
en
ti,
mi
alma,
está
cautiva
My
soul
is
captive
to
you
En
ti,
mi
alma,
está
cautiva
My
soul
is
captive
to
you
Huasteca
vergel,
fecundo
Huasteca,
fertile
orchard
Deseo
con
fervor
profundo
I
deeply
desire
Que
tu
entraña
me
reciba
That
your
entrails
receive
me
Que
tu
entraña
me
reciba
That
your
entrails
receive
me
Cuando
me
aparte
del
mundo
When
I
depart
from
the
world
¡Ah-ja-ja-jay!
Ah-ha-ha-hay!
Cantos,
pájaros
y
rosas
Songs,
birds
and
roses
Me
ha
dado
la
primavera
Spring
has
given
me
Me
ha
dado
la
primavera
Spring
has
given
me
Cantos,
pájaros
y
rosas
Songs,
birds
and
roses
Cantos,
pájaros
y
rosas
Songs,
birds
and
roses
Me
ha
dado
la
primavera
Spring
has
given
me
Me
ha
dado
la
primavera
Spring
has
given
me
Cantos,
pájaros
y
rosas
Songs,
birds
and
roses
Con
sonrisa
de
hechicera
With
a
sorcerer's
smile
Me
ha
dado
miles
de
cosas
It
has
given
me
thousands
of
things
Me
ha
dado
miles
de
cosas
It
has
given
me
thousands
of
things
Que
recordar
hoy
quisiera
That
I
would
like
to
remember
today
¡Uh-ja-ja-jay!
Uh-ha-ha-hay!
¡Vámonos
ahí!
Let's
do
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.