Paroles et traduction Susana Harp - Huapango de Moncayo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huapango de Moncayo
Moncayo's Huapango
Se
oye
bonito
el
huapango
The
huapango
sounds
beautiful
Cuando
el
arpa
le
acompaña
When
the
harp
accompanies
it
Cuando
el
arpa
le
acompaña
se
oye
bonito
el
huapango
When
the
harp
accompanies
it,
the
huapango
sounds
beautiful
Bajo
la
sombra
de
un
mango
Under
the
shade
of
a
mango
tree
Y
al
olor
de
flor
de
caña
And
the
scent
of
sugarcane
flowers
Hay
que
ponerse
muy
chango
para
zapatear
con
maña
You
have
to
be
quite
the
dancer
to
move
your
feet
with
skill
Ay,
que
sí,
verdad
de
Dios,
sotavento
encantador
Oh
yes,
it's
God's
truth,
a
charming
leeward
wind
Ay,
que
sí,
que
sí,
que
no,
donde
solo
Dios
pasea
Oh
yes,
yes,
no,
where
only
God
walks
Ahora
sí,
mañana
no,
es
la
cuna
del
amor
Now
yes,
tomorrow
no,
it's
the
cradle
of
love
Con
la
grande
tú
y
con
la
chica
yo
You
take
the
tall
one
and
I'll
take
the
short
one
Bajo
un
cielo
que
azulea
Under
a
sky
that
turns
blue
Yo
le
pido
a
Dios
creador,
que
a
mí
con
piedad
me
vea
I
ask
God
the
creator
to
look
upon
me
with
mercy
Balajú,
siendo
guerrero
Balajú,
being
a
warrior
Se
embarcó
para
pelear
Embarked
to
fight
Se
embarcó
para
pelear,
Balajú,
siendo
guerrero
Embarked
to
fight,
Balajú,
being
a
warrior
Le
dijo
a
su
compañero
He
said
to
his
companion
Vámonos
a
navegar
Let's
go
sailing
A
ver
quién
llega
primero
al
otro
lado
del
mar
To
see
who
reaches
the
other
side
of
the
sea
first
Ariles,
y
más
ariles
Ariles,
and
more
ariles
Ariles
de
aquel
que
fue
Ariles
of
the
one
who
went
A
darle
agua
a
su
caballo
y
se
le
murió
de
sed
To
give
his
horse
water
and
it
died
of
thirst
Ariles,
y
más
ariles
Ariles,
and
more
ariles
Ariles
de
aquel
que
iba
Ariles
of
the
one
who
was
going
A
darle
agua
su
caballo
si
la
piel
se
le
derriba
To
give
his
horse
water
if
its
skin
falls
off
Pajarito
eres
bonito
Little
bird,
you
are
beautiful
Y
de
bonito
color
And
beautifully
colored
Y
de
bonito
color,
pajarito
eres
bonito
And
beautifully
colored,
little
bird,
you
are
beautiful
Pero
más
bonito
fueras
But
you
would
be
even
more
beautiful
Si
me
hicieras
el
favor
If
you
would
do
me
the
favor
De
llevarle
un
papelito
a
la
dueña
de
mi
amor
Of
taking
a
little
note
to
the
owner
of
my
love
Ay,
dime
cómo
te
llamas
Oh,
tell
me
your
name
Para
quererte,
para
adorarte
So
I
can
love
you,
so
I
can
adore
you
Porque
yo
no
puedo
amarte,
sin
conocerte
Because
I
cannot
love
you
without
knowing
you
Estaba
María
Chuchena
Maria
Chuchena
was
Sentadita
en
la
barranca
Sitting
on
the
ravine
Sentadita
en
la
barranca
estaba
María
Chuchena
Sitting
on
the
ravine
was
Maria
Chuchena
Con
su
vestido
en
las
piernas
With
her
dress
on
her
legs
Recogiendo
flores
blancas
Picking
white
flowers
Estaba
María
Chuchena,
sentadita
en
la
barranca
Maria
Chuchena
was
sitting
on
the
ravine
María
Chuchena,
se
fue
a
bañar
Maria
Chuchena
went
to
bathe
Cerquita
del
río
a
orilla
del
mar
Near
the
river,
by
the
seashore
María
Chuchena
se
estaba
bañando
y
un
pescador
que
la
estaba
mirando
Maria
Chuchena
was
bathing
and
a
fisherman
was
watching
her
Y
le
decía:
"María,
María
And
he
said
to
her:
"Maria,
Maria
No
techo
tu
casa,
no
techo
la
mía
I
don't
roof
your
house,
I
don't
roof
mine
No
techo
tu
casa,
no
techo
la
ajena",
no
techo
la
casa
de
María
Chuchena
I
don't
roof
your
house,
I
don't
roof
someone
else's,"
I
don't
roof
Maria
Chuchena's
house
Dicen
que
el
Gavilancito
They
say
that
the
little
hawk
Volando
viene,
volando
va
Comes
flying,
goes
flying
Se
pasa
la
mar
de
un
vuelo
It
crosses
the
sea
in
one
flight
Volando
viene,
volando
va
It
comes
flying,
it
goes
flying
Volando
viene,
volando
va
It
comes
flying,
it
goes
flying
Gavilancito,
volar,
volar
Little
hawk,
fly,
fly
Yo
también
me
la
pasaba
I
also
used
to
spend
my
time
Gavilancito,
volar,
volar
Little
hawk,
fly,
fly
En
los
brazos
de
mi
chata
In
the
arms
of
my
sweetheart
Volando
viene,
volando
va
It
comes
flying,
it
goes
flying
Volando
viene,
volando
va
It
comes
flying,
it
goes
flying
Gavilancito,
volar,
volar
Little
hawk,
fly,
fly
Para
cantar
el
jarabe
To
sing
the
jarabe
Para
eso
me
pinto
yo
That's
why
I
dress
up
Para
eso
me
pinto
yo
That's
why
I
dress
up
Para
cantar
el
jarabe
To
sing
the
jarabe
Para
eso
me
pinto
yo
That's
why
I
dress
up
Para
rezar
el
rosario
To
pray
the
rosary
Mi
hermano
el
que
se
murió
My
brother
who
died
Ese
sí
era
santulario
He
was
a
true
sanctuary
No
pícaro
como
yo
Not
a
rogue
like
me
El
conejo
anda
de
noche
The
rabbit
roams
at
night
Anda
en
busca
de
fortuna
He
goes
in
search
of
fortune
Buscando
aquí,
buscando
allá
Searching
here,
searching
there
Anda
en
busca
de
fortuna
He
goes
in
search
of
fortune
Con
la
tinta
del
derroche
With
the
ink
of
waste
Logró
pintarse
en
la
luna
He
managed
to
paint
himself
on
the
moon
Buscando
aquí,
buscando
allá
Searching
here,
searching
there
Logró
pintarse
en
la
luna
He
managed
to
paint
himself
on
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Pablo Garcia Moncayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.