Paroles et traduction Susana Harp - Huapango de Moncayo
Huapango de Moncayo
Уапанго Монкайо
Se
oye
bonito
el
huapango
Красиво
звучит
уапанго
Cuando
el
arpa
le
acompaña
Когда
с
арфой
сопровождается
Cuando
el
arpa
le
acompaña
se
oye
bonito
el
huapango
Когда
с
арфой
сопровождается
красиво
звучит
уапанго
Bajo
la
sombra
de
un
mango
В
тени
мангового
дерева
Y
al
olor
de
flor
de
caña
И
с
запахом
цветка
сахарного
тростника
Hay
que
ponerse
muy
chango
para
zapatear
con
maña
Надо
что
есть
силы
отплясывать,
чтобы
с
достоинством
притоптывать
Ay,
que
sí,
verdad
de
Dios,
sotavento
encantador
Да,
верно,
Господи,
очаровательный
северо-западный
ветер
Ay,
que
sí,
que
sí,
que
no,
donde
solo
Dios
pasea
Да,
да,
да,
нет,
где
один
только
Бог
гуляет
Ahora
sí,
mañana
no,
es
la
cuna
del
amor
Сейчас
да,
завтра
нет,
это
колыбель
любви
Con
la
grande
tú
y
con
la
chica
yo
С
большой
ты,
а
с
маленькой
я
Bajo
un
cielo
que
azulea
Под
небом,
которое
синеет
Yo
le
pido
a
Dios
creador,
que
a
mí
con
piedad
me
vea
Я
прошу
Бога-творца,
чтобы
на
меня
с
жалостью
он
посмотрел
Balajú,
siendo
guerrero
Балаху,
будучи
воином
Se
embarcó
para
pelear
Отплыл
сражаться
Se
embarcó
para
pelear,
Balajú,
siendo
guerrero
Отплыл
сражаться,
Балаху,
будучи
воином
Le
dijo
a
su
compañero
Сказал
своему
товарищу
Vámonos
a
navegar
Поплывем
на
другой
берег
A
ver
quién
llega
primero
al
otro
lado
del
mar
Посмотрим,
кто
первый
до
другого
берега
моря
доплывет
Ariles,
y
más
ariles
Арилы,
и
еще
арилы
Ariles
de
aquel
que
fue
Арилы
того,
кто
был
A
darle
agua
a
su
caballo
y
se
le
murió
de
sed
Который
пошел
поить
своего
коня
и
тот
умер
от
жажды
Ariles,
y
más
ariles
Арилы,
и
еще
арилы
Ariles
de
aquel
que
iba
Арилы
того,
кто
шел
A
darle
agua
su
caballo
si
la
piel
se
le
derriba
Который
пошел
поить
своего
коня,
даже
если
кожа
на
нем
лопнет
Pajarito
eres
bonito
Птичка
ты
красивая
Y
de
bonito
color
И
красивого
цвета
Y
de
bonito
color,
pajarito
eres
bonito
И
красивого
цвета,
птичка
ты
красивая
Pero
más
bonito
fueras
Но
была
бы
ты
еще
красивее
Si
me
hicieras
el
favor
Если
бы
ты
мне
сделала
одолжение
De
llevarle
un
papelito
a
la
dueña
de
mi
amor
Отнести
записочку
хозяйке
моей
любви
Ay,
dime
cómo
te
llamas
Ах,
скажи
мне,
как
тебя
зовут
Para
quererte,
para
adorarte
Чтобы
тебя
полюбить,
чтобы
тебя
обожать
Porque
yo
no
puedo
amarte,
sin
conocerte
Потому
что
я
не
могу
тебя
любить,
не
зная
тебя
Estaba
María
Chuchena
Сидела
Мария
Чучена
Sentadita
en
la
barranca
Сидела
на
обрыве
Sentadita
en
la
barranca
estaba
María
Chuchena
Сидела
на
обрыве
сидела
Мария
Чучена
Con
su
vestido
en
las
piernas
В
платье,
одетым
на
ноги
Recogiendo
flores
blancas
Собирая
белые
цветы
Estaba
María
Chuchena,
sentadita
en
la
barranca
Сидела
Мария
Чучена,
сидела
на
обрыве
María
Chuchena,
se
fue
a
bañar
Мария
Чучена
пошла
купаться
Cerquita
del
río
a
orilla
del
mar
Близко
к
реке
возле
моря
María
Chuchena
se
estaba
bañando
y
un
pescador
que
la
estaba
mirando
Мария
Чучена
купалась,
а
рыбак
на
нее
смотрел
Y
le
decía:
"María,
María
И
говорил:
"Мария,
Мария
No
techo
tu
casa,
no
techo
la
mía
Я
не
крою
твой
дом,
не
крою
свой
No
techo
tu
casa,
no
techo
la
ajena",
no
techo
la
casa
de
María
Chuchena
Я
не
крою
твой
дом,
не
крою
чужой",
не
крою
дом
Марии
Чучены
Dicen
que
el
Gavilancito
Говорят,
что
Гавилансито
Volando
viene,
volando
va
Летает
туда,
летает
сюда
Se
pasa
la
mar
de
un
vuelo
За
один
полет
пересекает
море
Volando
viene,
volando
va
Летает
туда,
летает
сюда
Volando
viene,
volando
va
Летает
туда,
летает
сюда
Gavilancito,
volar,
volar
Гавилансито,
летай,
летай
Yo
también
me
la
pasaba
Я
тоже
так
умел
Gavilancito,
volar,
volar
Гавилансито,
летай,
летай
En
los
brazos
de
mi
chata
В
объятиях
моей
болталки
Volando
viene,
volando
va
Летает
туда,
летает
сюда
Volando
viene,
volando
va
Летает
туда,
летает
сюда
Gavilancito,
volar,
volar
Гавилансито,
летай,
летай
Para
cantar
el
jarabe
Чтобы
спеть
джарабе
Para
eso
me
pinto
yo
Для
того
я
себя
крашу
Para
eso
me
pinto
yo
Для
того
я
себя
крашу
Para
cantar
el
jarabe
Чтобы
спеть
джарабе
Para
eso
me
pinto
yo
Для
того
я
себя
крашу
Para
rezar
el
rosario
Чтобы
читать
молитву
Mi
hermano
el
que
se
murió
Мой
братишка,
что
умер
Ese
sí
era
santulario
Вот
он
был
набожным
No
pícaro
como
yo
Не
плутом,
как
я
El
conejo
anda
de
noche
Кролик
ходит
ночью
Anda
en
busca
de
fortuna
Ходит
в
поисках
удачи
Buscando
aquí,
buscando
allá
Ищет
здесь,
ищет
там
Anda
en
busca
de
fortuna
Ходит
в
поисках
удачи
Con
la
tinta
del
derroche
Чернилами
из
растрат
Logró
pintarse
en
la
luna
Ему
удалось
нарисовать
себя
на
луне
Buscando
aquí,
buscando
allá
Ищет
здесь,
ищет
там
Logró
pintarse
en
la
luna
Ему
удалось
нарисовать
себя
на
луне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Pablo Garcia Moncayo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.