Paroles et traduction Susana Harp - Mientras No Llegue Aquel Instante en Que Estarás
Mientras No Llegue Aquel Instante en Que Estarás
Until the moment comes when you're here
Con
tu
mirar
se
fue
mi
luz
My
light
went
out
with
your
gaze,
En
esta
noche
fría
sin
tu
estrella
In
this
cold
night
without
your
star.
Qué
tristes
notas
de
guitarra
sentidas
How
sad
these
heartfelt
guitar
notes,
Preludio
de
un
lejano
amanecer
Prelude
to
a
distant
dawn.
Sueño
pensar
que
estás
aquí
I
dream
of
thinking
that
you're
here,
Y
el
viento
vuelve
lleno
de
tu
aroma
And
the
wind
returns
full
of
your
scent.
Cómo
me
envuelve
tu
recuerdo
a
cada
hora
How
your
memory
envelops
me
every
hour,
Cómo
me
aleja
de
este
mundo
si
no
estás
How
far
it
takes
me
from
this
world
in
your
absence.
¿Cómo
es
que
cada
nota
que
propone
mi
guitarra
How
is
it
that
each
note
my
guitar
brings
forth,
Lleva
un
pesar
escrito
en
un
destino
irreversible?
Carries
a
sorrow
written
in
an
irreversible
destiny?
De
recordarte
a
cada
sorbo
de
esta
hora
Of
remembering
you
with
every
sip
of
this
hour,
Muriendo
por
vivir
pensando
en
ti
Dying
to
live
thinking
of
you.
Se
iluminó
mi
vida
con
tu
sonrisa
espontanea
My
life
was
enlightened
by
your
spontaneous
smile,
Y
en
esta
noche
la
retengo
en
la
memoria
And
on
this
night
I
hold
it
in
my
memory,
Para
que
pase
más
ligera
cada
hora
To
make
each
hour
pass
more
lightly,
Mientras
no
llegue
aquel
instante
en
que
estarás
Until
the
moment
comes
when
you're
here.
¿Cómo
es
que
cada
nota
que
propone
mi
guitarra
How
is
it
that
each
note
my
guitar
brings
forth,
Lleva
un
pesar
escrito
en
un
destino
irreversible?
Carries
a
sorrow
written
in
an
irreversible
destiny?
De
recordarte
a
cada
sorbo
de
esta
hora
Of
remembering
you
with
every
sip
of
this
hour,
Muriendo
por
vivir
pensando
en
ti
Dying
to
live
thinking
of
you.
Se
iluminó
mi
vida
con
tu
sonrisa
espontánea
(suelo
pensar
que
estás
aquí)
My
life
was
lighted
up
by
your
spontaneous
smile
(I
often
think
you're
here),
Y
en
esta
noche
la
retengo
en
la
memoria
(y
el
viento
vuelve
lleno
de
tu
aroma)
And
on
this
night
I
hold
it
in
my
memory
(and
the
wind
returns
full
of
your
scent),
Para
que
pase
más
ligera
cada
hora
To
make
each
hour
pass
more
lightly,
Mientras
no
llegue
aquel
instante
en
que
estarás
Until
the
moment
comes
when
you're
here.
Sueño
pensar
que
estás
aquí
I
dream
of
thinking
that
you're
here,
Y
el
viento
vuelve
lleno
de
tu
aroma
And
the
wind
returns
full
of
your
scent.
Cómo
me
envuelve
tu
recuerdo
a
cada
hora
How
your
memory
envelops
me
every
hour,
Cómo
me
aleja
de
este
mundo
si
no
estás
How
far
it
takes
me
from
this
world
in
your
absence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.