Susana Harp - Mientras No Llegue Aquel Instante en Que Estarás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Harp - Mientras No Llegue Aquel Instante en Que Estarás




Mientras No Llegue Aquel Instante en Que Estarás
Пока не наступит тот миг, когда ты будешь рядом
Con tu mirar se fue mi luz
С твоим взглядом ушёл мой свет
En esta noche fría sin tu estrella
В эту холодную ночь без твоей звезды
Qué tristes notas de guitarra sentidas
Какие грустные ноты гитары, полные чувства,
Preludio de un lejano amanecer
Прелюдия далёкого рассвета
Sueño pensar que estás aquí
Мечтаю думать, что ты здесь,
Y el viento vuelve lleno de tu aroma
И ветер возвращается, наполненный твоим ароматом.
Cómo me envuelve tu recuerdo a cada hora
Как окутывает меня твоё воспоминание каждый час,
Cómo me aleja de este mundo si no estás
Как отдаляет меня от этого мира твое отсутствие.
¿Cómo es que cada nota que propone mi guitarra
Как это каждая нота, которую извлекает моя гитара,
Lleva un pesar escrito en un destino irreversible?
Несёт печаль, вписанную в необратимую судьбу?
De recordarte a cada sorbo de esta hora
Вспоминая тебя с каждым глотком этого часа,
Muriendo por vivir pensando en ti
Умираю, чтобы жить, думая о тебе.
Se iluminó mi vida con tu sonrisa espontanea
Озарилась моя жизнь твоей спонтанной улыбкой,
Y en esta noche la retengo en la memoria
И в эту ночь храню её в памяти,
Para que pase más ligera cada hora
Чтобы легче проходил каждый час,
Mientras no llegue aquel instante en que estarás
Пока не наступит тот миг, когда ты будешь рядом.
¿Cómo es que cada nota que propone mi guitarra
Как это каждая нота, которую извлекает моя гитара,
Lleva un pesar escrito en un destino irreversible?
Несёт печаль, вписанную в необратимую судьбу?
De recordarte a cada sorbo de esta hora
Вспоминая тебя с каждым глотком этого часа,
Muriendo por vivir pensando en ti
Умираю, чтобы жить, думая о тебе.
Se iluminó mi vida con tu sonrisa espontánea (suelo pensar que estás aquí)
Озарилась моя жизнь твоей спонтанной улыбкой (мечтаю думать, что ты здесь),
Y en esta noche la retengo en la memoria (y el viento vuelve lleno de tu aroma)
И в эту ночь храню её в памяти ветер возвращается, наполненный твоим ароматом),
Para que pase más ligera cada hora
Чтобы легче проходил каждый час,
Mientras no llegue aquel instante en que estarás
Пока не наступит тот миг, когда ты будешь рядом.
Sueño pensar que estás aquí
Мечтаю думать, что ты здесь,
Y el viento vuelve lleno de tu aroma
И ветер возвращается, наполненный твоим ароматом.
Cómo me envuelve tu recuerdo a cada hora
Как окутывает меня твоё воспоминание каждый час,
Cómo me aleja de este mundo si no estás
Как отдаляет меня от этого мира твое отсутствие.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.