Susana Rinaldi - El Último Café - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Rinaldi - El Último Café




El Último Café
The Last Coffee
Llega tu recuerdo en torbellino,
Your memory arrives in a whirlwind,
Vuelve en el otoño a atardecer
Returns in the autumn to sunset
Miro la garúa, y mientras miro,
I look at the drizzle, and as I look,
Gira la cuchara de café.
The coffee spoon turns.
Del último café
Of the last coffee
Que tus labios con frío,
That with cold lips,
Pidieron esa vez
You asked for that time
Con la voz de un suspiro.
With the voice of a sigh.
Recuerdo tu desdén,
I remember your disdain,
Te evoco sin razón,
I evoke you without reason,
Te escucho sin que estés.
I hear you even though you're not there.
"Lo nuestro terminó",
"Ours is over",
Dijiste en un adiós
You said in a goodbye
De azúcar y de hiel...
Of sugar and gall...
¡Lo mismo que el café,
The same as the coffee,
Que el amor, que el olvido!
As the love, as the oblivion!
Que el vértigo final
As the final vertigo
De un rencor sin porqué...
Of a grudge without why...
Y allí, con tu impiedad,
And there, with your ruthlessness,
Me vi morir de pie,
I saw myself die on my feet,
Medí tu vanidad
I measured your vanity
Y entonces comprendí mi soledad
And then I understood my loneliness
Sin para qué...
Without reason...
Llovía y te ofrecí, ¡el último café!
It was raining and I offered you, the last coffee!





Writer(s): Cátulo Castillo, Hector Stamponi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.