Susana Rinaldi - Tinta Roja - traduction des paroles en allemand

Tinta Roja - Susana Rinalditraduction en allemand




Tinta Roja
Rote Tinte
¿Dónde estará mi arrabal?
Wo mag mein Vorort sein?
¿Quién se robó mi niñez?
Wer stahl meine Kindheit?
¿En qué rincón, luna mía
In welcher Ecke, mein Mond,
Volcás como entonces
Vergießt du wie einst
Tu clara alegría?
Dein helles Glück?
Paredòn! Tinta roja en el gris del ayer,
Mauer! Rote Tinte im Grau der Vergangenheit,
Tu emoción de ladrillo feliz.
Deine Freude aus Backstein.
Sobre mi callejón
Über meiner Gasse
Con un borrón
Mit einem Fleck
Pintó la esquina...
Malte die Ecke...
Y al botón
Und der Knopf,
Que en el ancho de la noche
Der in der Weite der Nacht
Puso el filo de la ronda
Die Schärfe der Runde setzte
Como un broche...
Wie eine Brosche...
Y aquel buzón carmín
Und jener karmesinrote Briefkasten
Y aquel fondín,
Und jene Kneipe,
Donde lloraba el tano
Wo der Italiener weinte
Su rubio amor lejano
Um seine blonde ferne Liebe,
Que mojaba con bon vin...
Die er mit gutem Wein betränkte...
Veredas que yo pisé...
Bürgersteige, die ich betrat...
Malevos que ya no son...
Ganoven, die es nicht mehr gibt...
Bajo tu cielo de raso
Unter deinem samtigen Himmel
Trasnocha un pedazo
Wacht ein Stückchen
De mi corazón.
Meines Herzens.





Writer(s): Sebastian Piana, Ovidio Gonzalez Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.