Dos Días En La Vida (feat. Armando Moreno) [En Vivo]
Two Days in Life (feat. Armando Moreno) [Live]
Hay dos días en la vida para los que no nací
There are two days in life for which I was not born
Dos momentos en la vida que no existen para mí, ciertas cosas en la vida no se hicieron para mí
Two moments in life that do not exist for me, certain things in life were not made for me
Hay dos días en la vida para los que no nací
There are two days in life for which I was not born
El primero de esos días fue cuando te conocí me atraparon tus mentiras y me enamoré de ti, del caramelo de tus risas de tus ganas de vivir, la crueldad de tus caricias por las que crei morir
The first of those days was when I met you I was caught by your lies and I fell in love with you, with the sweetness of your laughter of your desire to live, the cruelty of your caresses for which I thought I would die
Hay dos días en la vida para los que no nací
There are two days in life for which I was not born
Dos momentos en la vida qué no existen para mi, ciertas cosas en la vida no se hicieron para mi
Two moments in life that do not exist for me, certain things in life were not made for me
Hay dos días en la vida para los que no nací
There are two days in life for which I was not born
El segundo de esos días fue justo el que te perdí
The second of those days was just the one I lost you
Se fue tu falsa sonrisa y mis ganas de vivir
Your false smile and my desire to live are gone
Se acabaron las mentiras y de todo eso aprendí que hay dos días en la vida para los que no nací
The lies are over and from all that I learned that there are two days in life for which I was not born
Hay dos días en la vida para los que no nací dos momentos en la vida que no existen para mi, ciertas cosas en la vida no se hicieron para mi, hay dos días en la vida para los que no nací
There are two days in life for which I was not born two moments in life that do not exist for me, certain things in life were not made for me, there are two days in life for which I was not born
Me tragué todo el veneno, el que llevaban tus besos, me empapé del sufrimiento que escondía tu sonrisa, descubrí que con el tiempo me perdí todo el respeto compraste mis sentimientos y en tus labios me perdí
I swallowed all the poison, the one that carried your kisses, I soaked up the suffering that your smile hid, I discovered that in time I lost all respect for myself. You bought my feelings and I lost myself in your lips
Hay dos días en la vida,
There are two days in life,
Caballero esos días no son para mi
Sir, those days are not for me
Hay dos días en mi vida mamá
There are two days in my life, Mom
Me engañaste y por tu culpa yo crei morir
You deceived me and because of you I thought I would die
Hay dos días en la vida
There are two days in life
No quiero recordar tu besos mejor me voy
I don't want to remember your kisses, I'd rather go
Hay dos días en la vida mamá
There are two days in life, Mom
El primero fue muy bueno el segundo fatal
The first one was very good, the second one fatal
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.