Paroles et traduction Susana Zabaleta - Hablando con la noche (feat. Luja Duhart) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablando con la noche (feat. Luja Duhart) [En Vivo]
Разговор с ночью (feat. Luja Duhart) [Вживую]
Estoy
tocando
fondo
en
esta
madrugada
Я
на
дне
в
этот
предрассветный
час,
Parece
que
esta
noche
no
podre
dormir
Кажется,
этой
ночью
мне
не
уснуть.
Aunque
haya
luna
llena
frente
a
mi
ventana
Хотя
полная
луна
светит
в
мое
окно,
No
me
parece
bella
si
no
estas
aquí
Она
не
кажется
мне
прекрасной,
если
тебя
нет
рядом.
Estoy
tocando
fondo
en
esta
madrugada
Я
на
дне
в
этот
предрассветный
час,
Sabiendo
que
me
has
hecho
siempre
tan
feliz
Зная,
что
ты
всегда
делал
меня
такой
счастливой.
Pensando
en
la
ternura
que
hay
en
tu
mirada
Думая
о
нежности
твоего
взгляда,
Descubro
que
te
quiero
mucho
mas
que
a
mi
Я
понимаю,
что
люблю
тебя
больше,
чем
себя.
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя,
Hablando
con
la
noche
Разговариваю
с
ночью,
Contándole
como
te
conocí
Рассказываю
ей,
как
мы
познакомились.
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя,
En
medio
de
la
noche
Посреди
ночи,
Pidiéndole
que
vuelva
junto
a
mi
Прошу
ее,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя,
La
luna
sigue
firme
frente
a
mi
ventana
Луна
все
еще
висит
у
моего
окна,
Parece
que
esta
noche
no
se
quiere
ir
Кажется,
этой
ночью
она
не
хочет
уходить.
Y
aunque
en
el
horizonte
ya
se
asome
el
alba
И
хотя
на
горизонте
уже
занимается
рассвет,
No
quiere
verme
sola
y
permanece
ahí
Она
не
хочет
видеть
меня
одинокой
и
остается
здесь.
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя,
En
medio
de
la
noche
Посреди
ночи,
Pidiéndole
que
vuelvas
junto
a
mi
Прошу
ее,
чтобы
ты
вернулся
ко
мне.
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя,
Hablando
con
la
noche
Разговариваю
с
ночью,
Contándole
como
te
conocí
Рассказываю
ей,
как
мы
познакомились.
Y
estoy
aquí
sin
ti
И
я
здесь
без
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Zabaleta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.