Susana Zabaleta - A Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Zabaleta - A Nadie




A Nadie
Никому
A Nadie
Никому
By N/A
Автор: неизвестен
Que cosa es el amor medio pariente del amor
Что есть любовь, наполовину сродни любви?
Que ti ni ami no nos toco
Которая у нас не случилась,
Que no ha sabido ni ha querido ni ha podido
Которая не смогла, не захотела, не сумела,
Por eso no estas conmigo...
Именно поэтому мы не вместе...
Porque no nos conocemos y tampoco nos queremos
Потому что мы не знакомы и никогда не полюбим друг друга,
Porque nunca te he mirado, ni despiertas ami lado
Потому что я никогда не смотрел на тебя, и ты не просыпаешься рядом со мной,
Porque no se si te gustan como a mi las milanesas
Потому что я не знаю, любишь ли ты миланские отбивные так же, как я,
Porque no se donde vives, ni conqué las aderezas
Потому что я не знаю, где ты живешь или с чем ты их подаешь?
Por que puede que le falte entusiasmo antagonista
Потому что, возможно, тебе не хватает антагонистичного энтузиазма,
Porque puede que te sobre moralina y seas panista
Потому что, возможно, у тебя слишком много моральных принципов и ты сторонник партии "ПАН"
Que cosa es el amor(se repite)
Что есть любовь (повторяется)
Porque no nos conocimos y en el tiempo que perdimos
Потому что мы не встретились, и в то время, что мы потеряли,
Cada quien vivió su parte pero cada quién aparte
Каждая жил своей жизнью, но отдельно
Porque no puede apagarse lo que nunca se ha encendido
Потому что невозможно погасить то, что никогда не горело,
Porque no puede ser sano lo que nunca se ha podrido
Потому что невозможно быть здоровым от того, что никогда не было гнилым.
Que cosa es el Amor (se repite)
Что есть Любовь (повторяется)
Porque nunca entenderias, mis cansancios mis manias
Потому что ты никогда не поймешь мою усталость, мои причуды,
Porque a ti te dio lo mismo que cayera en el abismo
Потому что тебе все равно, что я упал в пропасть,
Este amor que despreciaste porque nunca me buscaste
Эту любовь, которую ты презираешь, потому что никогда не искала меня,
Donde yo no hubiera estado ni me hubiera enamorado
Где бы я ни был и не влюбился,
Que cosa es el amor medio pariente del dolor
Что есть любовь, наполовину сродни боли,
Que a ti ni ami no nos toco
Которая у нас не случилась,
Que no ha sabido no ha podido
Которая не смогла, не смогла.
Por eso no estoy contigo
Именно поэтому я не с тобой.





Writer(s): Maria Teresa Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.