Paroles et traduction Susana Zabaleta - Cuanto + Me Sujetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto + Me Sujetas
Чем крепче ты меня держишь
No
sirvió
para
nada
que
llenaras
el
cántaro
de
miel
Напрасно
ты
наполнял
кувшин
медом,
Porque
al
llevarlo
a
mi
boca
quedó
en
convertido
en
amar
de
hiel
Ведь,
поднеся
его
к
моим
губам,
он
превратился
в
горькую
полынь.
Cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Que
cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Me
marché
de
mi
espacio
y
me
hiciste
un
hueco
en
tu
piel
Я
покинула
свой
мир,
а
ты
нашел
для
меня
место
в
своем
сердце.
Y,
como
en
un
rosario,
recé
cada
parte
sin
entender
И,
словно
молитву
на
чётках,
я
повторяла
каждую
часть,
не
понимая.
Que
cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Como
una
estrella
perdida,
vagué
en
tu
universo
y
tuve
sed
Как
заблудшая
звезда,
я
скиталась
по
твоей
вселенной,
и
меня
мучила
жажда.
Y
sin
pensarlo
dos
veces
pusiste
el
océano
a
mis
pies
И,
не
раздумывая,
ты
положил
океан
к
моим
ногам.
Cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Que
cuanto
más
me
sujetas,
más
miedo
tengo
de
caer
Чем
крепче
ты
меня
держишь,
тем
больше
я
боюсь
упасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Nieves Rebolledo Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.