Paroles et traduction Susana Zabaleta - Dos Días en la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Días en la Vida
Два дня в жизни
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась,
Dos
momentos
en
la
vida
Два
момента
в
жизни,
Que
no
existen
para
mi
Которые
для
меня
не
существуют.
Ciertas
cosas
en
la
vida
Некоторые
вещи
в
жизни
No
se
hicieron
para
mi
Не
созданы
для
меня.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась.
El
primero
de
esos
días
Первый
из
этих
дней
Fue
cuando
te
conocí
Был
тот,
когда
я
встретила
тебя.
Me
atraparon
tus
mentiras
Меня
пленили
твои
лживые
слова,
Y
me
enamoré
de
ti
И
я
влюбилась
в
тебя.
Del
carmelo
de
tus
risas
В
сладость
твоего
смеха,
De
tu
ganas
de
vivir
В
твоё
желание
жить,
De
la
crueldad
de
tus
caricias
В
жестокость
твоих
ласк,
Por
las
que
creí
morir
Из-за
которых
я
думала,
что
умру.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась,
Dos
momentos
en
la
vida
Два
момента
в
жизни,
Que
no
existen
para
mi
Которые
для
меня
не
существуют.
Ciertas
cosas
en
la
vida
Некоторые
вещи
в
жизни
No
se
hicieron
para
mi
Не
созданы
для
меня.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась.
El
segundo
de
esos
días
Второй
из
этих
дней
Fue
justo
el
que
te
perdí
Был
именно
тот,
когда
я
потеряла
тебя.
Se
fue
tu
cara
bonita
Исчезло
твоё
красивое
лицо
Y
mis
ganas
de
vivir
И
моё
желание
жить.
Se
acabaron
las
mentiras
Закончилась
твоя
ложь,
De
todo
aprendi
Я
всему
научилась.
Que
hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась,
Dos
momentos
en
la
vida
Два
момента
в
жизни,
Que
no
existen
para
mi
Которые
для
меня
не
существуют.
Ciertas
cosas
en
la
vida
Некоторые
вещи
в
жизни
No
se
hicieron
para
mi
Не
созданы
для
меня.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась.
Me
tragué
todo
el
veneno
Я
проглотила
весь
яд,
Del
que
llevaban
tus
besos
Который
несли
твои
поцелуи,
Me
empampé
del
sufrimiento
Я
пресытилась
страданием,
Me
escondía
a
tu
sonrisa
Я
пряталась
от
твоей
улыбки.
Descubrí
que
con
el
tiempo
Я
обнаружила,
что
со
временем
Me
perdí
todo
el
respeto
Я
потеряла
всё
уважение
к
себе.
Compraste
mis
sentimientos
Ты
купил
мои
чувства
Con
tus
labios
de
carmín
Своими
губами
цвета
кармина.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась,
Dos
momentos
en
la
vida
Два
момента
в
жизни,
Que
no
existen
para
mi
Которые
для
меня
не
существуют.
Ciertas
cosas
en
la
vida
Некоторые
вещи
в
жизни
No
se
hicieron
para
mi
Не
созданы
для
меня.
Hay
dos
días
en
la
vida
Есть
два
дня
в
жизни,
Para
los
que
no
nací
В
которые
я
не
родилась.
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
Dos
momentos
en
mi
vida...
Два
момента
в
моей
жизни...
Y
hay
dos
días
en
la
vida
И
есть
два
дня
в
жизни,
Dos
momentos
en
mi
vida...
Два
момента
в
моей
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarabe De Palo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.