Paroles et traduction Susana Zabaleta - El Amor Despues Del Amor
El Amor Despues Del Amor
Любовь после любви
El
amor
después
del
amor,
tal
vez,
Любовь
после
любви,
быть
может,
Se
parezca
a
este
rayo
de
sol
Похожа
на
этот
солнечный
луч
Y
ahora
que
busqué
И
теперь,
когда
я
искал
Y
ahora
que
encontré
И
теперь,
когда
я
нашёл
El
perfume
que
lleva
al
dolor
Аромат,
ведущий
к
боли
En
la
esencia
de
las
almas
В
сущности
душ
En
la
ausencia
del
dolor
В
отсутствии
боли
Ahora
sé
que
ya
no
puedo
Теперь
я
знаю,
что
больше
не
могу
Vivir
sin
tu
amor.
Жить
без
твоей
любви.
Me
hice
fuerte
ahí,
Я
стал
сильным
там,
Donde
nunca
ví.
Где
я
никогда
не
видел.
Nadie
puede
decirme
quién
soy
Никто
не
может
сказать
мне,
кто
я
Yo
lo
sé
muy
bien,
te
aprendí
a
querer
Я
знаю
очень
хорошо,
я
научился
любить
тебя
El
perfume
que
lleva
al
dolor
Аромат,
ведущий
к
боли
En
la
esencia
de
las
almas
В
сущности
душ
Dice
toda
religión
Говорит
всякая
религия
Para
mí
que
es
el
amor
Для
меня
это
любовь
Después
del
amor.
После
любви.
El
amor
después
del
amor,
tal
vez,
Любовь
после
любви,
быть
может,
Se
parezca
a
este
rayo
de
sol
Похожа
на
этот
солнечный
луч
Y
ahora
que
busqué
И
теперь,
когда
я
искал
Y
ahora
que
encontré
И
теперь,
когда
я
нашёл
El
perfume
que
lleva
al
dolor
Аромат,
ведущий
к
боли
En
la
esencia
de
las
almas
В
сущности
душ
Dice
toda
religión
Говорит
всякая
религия
Para
mí
que
es
el
amor
Для
меня
это
любовь
Después
del
amor.
После
любви.
Nadie
puede
y
nadie
debe
vivir,
Никто
не
может
и
никто
не
должен
жить,
Vivir
sin
amor.
Жить
без
любви.
Nadie
puede
y
nadie
debe
vivir,
Никто
не
может
и
никто
не
должен
жить,
Vivir
sin
amor.
Жить
без
любви.
Una
llave
por
una
llave
Ключ
за
ключ
Y
esa
llave
es
mi
amor
И
этот
ключ
— моя
любовь
Una
llave
por
otra
llave
Ключ
за
ключ
Y
esa
llave
es
tu
amor.
И
этот
ключ
— твоя
любовь.
El
amor
después
del
amor,
tal
vez.
Любовь
после
любви,
быть
может.
Nadie
puede
y
nadie
debe
vivir,
Никто
не
может
и
никто
не
должен
жить,
Vivir
sin
amor.
Жить
без
любви.
Nadie
puede
y
nadie
debe
vivir,
Никто
не
может
и
никто
не
должен
жить,
Vivir
sin
amor.
Жить
без
любви.
El
amor
después
del
amor,
tal
vez.
Любовь
после
любви,
быть
может.
El
amor
después
del
amor,
tal
vez.
Любовь
после
любви,
быть
может.
Nadie
puede
y
nadie
debe
vivir,
Никто
не
может
и
никто
не
должен
жить,
Vivir
sin
amor.
Жить
без
любви.
Nadie
puede
y
nadie
debe
vivir,
Никто
не
может
и
никто
не
должен
жить,
Vivir
sin
amor.
Жить
без
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.