Susana Zabaleta - Ella y Él - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Zabaleta - Ella y Él




Ella y Él
Она и Он
Ella es de las chicas que no quieren, que no dan
Она из тех девушек, которые не хотят, которые не дают,
Que tienen miedo
Которые боятся,
Que las vayan a engañar
Что их обманут,
Que no te dejan si no te conocen bien
Которые не подпустят тебя, если хорошо не знают,
Que no aceptan compromisos
Которые не принимают обязательств,
Por temor a fracasar
Из страха потерпеть неудачу.
En cambio, él solo busca placer
А он, напротив, ищет только удовольствия,
Solo busca algo que hacer
Только ищет, чем бы заняться,
Y ahora es ella la que atravesó su ser
И вот теперь она пронзила его существо,
Su gran deber de disfrutar y demostrarle a los demás
Его главный долг наслаждаться и доказывать всем,
Que puede
Что он может,
Que esta niña es otra más
Что эта девушка всего лишь очередная.
Y ella mira asustada la copa que tiene en sus manos
А она испуганно смотрит на бокал в своих руках,
La mueve un poco
Слегка покачивает его
Y observa, se pone pálida cuando él la mira a los ojos
И наблюдает, бледнеет, когда он смотрит ей в глаза,
Y bebe un poco
И делает глоток,
Mas solo un poco, pues aún tiene la esperanza de encontrarlo, ahora
Но совсем немного, ведь у нее еще есть надежда найти его, теперь-то уж точно,
Ahora
Теперь-то уж точно.
Ella tiene miedo de perder esta ocasión de enamorarse
Она боится упустить этот шанс влюбиться
Y cumplir ya su ilusión
И наконец-то осуществить свою мечту,
De descansar al fin y ser amada bien
Наконец-то обрести покой и быть любимой по-настоящему
Por un hombre de principios
Мужчиной с принципами,
Uno de su condición
Ей ровней.
En cambio, él ahora piensa en rozar gentilmente su piel
А он сейчас думает о том, как нежно прикоснуться к ее коже,
Deslizando una rosa en el mantel
Проводя розой по скатерти,
Para empezar un juego que termine bien
Чтобы начать игру, которая хорошо закончится,
Poco a poco y sin querer
Постепенно и ненароком,
Y así darle lo que quiere a una mujer
И таким образом дать женщине то, чего она хочет.
Y ella mira asustada la flor que acaricia sus manos
А она испуганно смотрит на цветок, который ласкает ее руки,
Y tiembla un poco
И слегка дрожит,
Y observa, se pone pálida cuando él la acerca a su boca
И наблюдает, бледнеет, когда он подносит его к ее губам,
Y duda un poco
И немного сомневается,
Mas solo un poco, pues aún tiene la esperanza de encontrarlo, ahora
Но совсем немного, ведь у нее еще есть надежда найти его, теперь-то уж точно,
Ahora sí, ahora
Теперь-то уж точно, теперь-то уж точно,
Ahora sí, ahora
Теперь-то уж точно, теперь-то уж точно.
Ahora sí, ahora
Теперь-то уж точно, теперь-то уж точно,
Ahora sí, ahora
Теперь-то уж точно, теперь-то уж точно.





Writer(s): Gabriel Melendez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.