Paroles et traduction Susana Zabaleta - Gracias por la Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias por la Música
Thank You for the Music
Soy
muy
sencilla
y
algo
aburrida
tal
vez
I'm
quite
simple,
maybe
even
a
bit
boring
Las
bromas
que
sé,
me
salen
seguro
al
revés
The
jokes
I
know,
they
always
seem
to
come
out
wrong
Pero
hay
un
talento,
en
mí
singular,
But
there's
a
talent,
unique
to
me,
y
es
que
la
gente
me
escucha
al
cantar,
y
me
hace
feliz,
and
that
is,
people
listen
when
I
sing,
and
it
makes
me
happy,
Orgullosa
lo
puedo
anunciar,
por
eso
I
can
proudly
announce
it,
that's
why
Quiero
dar
las
gracias
a
las
canciones
I
want
to
thank
the
songs
Que
transmiten
emociones
That
transmit
emotions
Quiero
dar
las
gracias
I
want
to
give
thanks
Por
lo
que
me
hacen
sentir,
debo
admitir
For
how
they
make
me
feel,
I
must
admit
Que
con
la
música
vale
vivir
That
life
is
worth
living
with
music
Por
eso
quiero
dar
las
gracias,
That's
why
I
want
to
give
thanks,
Por
este
don
en
mí
For
this
gift
within
me
Todos
decían
que
fuí
una
niña
precoz
Everyone
said
I
was
a
precocious
child
Bailé
y
canté,
sobresalí
por
mi
voz
I
danced
and
sang,
my
voice
stood
out
y
hoy
me
pregunto
cual
es
la
razón
and
today
I
wonder
what
the
reason
is
¿Por
qué
siempre
gana
la
gran
atención,
Why
does
a
simple
song
always
win
the
greatest
attention,
una
simple
canción?
a
simple
song?
Si
se
hace
con
el
corazón,
por
eso
If
it's
made
with
the
heart,
that's
why
Quiero
dar
las
gracias
a
las
canciones
I
want
to
thank
the
songs
Que
transmiten
emociones
That
transmit
emotions
Quiero
dar
las
gracias
I
want
to
give
thanks
Por
lo
que
me
hacen
sentir,
debo
admitir
For
how
they
make
me
feel,
I
must
admit
Que
con
la
música
vale
vivir
That
life
is
worth
living
with
music
Por
eso
quiero
dar
las
gracias,
That's
why
I
want
to
give
thanks,
Por
este
don
en
mí
For
this
gift
within
me
¡Que
suerte
tuve!
How
lucky
I
am!
Soy
tan
dichosa
al
cantar
I'm
so
happy
when
I
sing
Quiero
que
todos
disfrutemos
juntos
I
want
us
all
to
enjoy
it
together
¡Que
feliz!
¡Que
placer!
Exclamar
How
happy!
What
a
pleasure!
To
exclaim
Quiero
dar
las
gracias
a
las
canciones
I
want
to
thank
the
songs
Que
transmiten
emociones
That
transmit
emotions
Quiero
dar
las
gracias
I
want
to
give
thanks
Por
lo
que
me
hacen
sentir,
debo
admitir
For
how
they
make
me
feel,
I
must
admit
Que
con
la
música
vale
vivir
That
life
is
worth
living
with
music
Por
eso
quiero
dar
las
gracias,
That's
why
I
want
to
give
thanks,
Por
este
don
en
mí
For
this
gift
within
me
Por
eso
quiero
dar
las
gracias,
That's
why
I
want
to
give
thanks,
Por
este
don
en
mí
For
this
gift
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ULVAEUS BJOERN K, ANDERSSON BENNY SIGVARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.