Susana Zabaleta - Hay Que Saber Perder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Susana Zabaleta - Hay Que Saber Perder




Hay Que Saber Perder
There is Wisdom in Letting Go
Cuando un amor se va
When a love departs
Que desesperación!
What utter despair!
Cuando un cariño vuela
When love's flame extinguishes
Nada consuela mi corazón
No comfort for my aching heart
Dan ganas de llorar
I long to weep
No es fácil olvidar
Forgetting is no mean feat
Al amor que se aleja
When love fades away
Y que nos deja sin compasión
Leaving us with the sting of its sway
No puedo comprender
I cannot fathom
Que cosa es el amor
The enigmatic nature of love
Si lo que más quieria
If that which I held dear
Si el alma mía me abandonó
The soul of my being has abandoned me
Pero no hay que llorar
But I shall not weep
Hay que saber perder
There is wisdom in letting go
Lo mismo pierde un hombre que una mujer
For loss is common to man and to woman
Cuando un amor se va
When a love departs
Que desesperación!
What utter despair!
Cuando un cariño vuela
When love's flame extinguishes
Nada consuela mi corazón
No comfort for my aching heart
Dan ganas de llorar
I long to weep
No es fácil olvidar
Forgetting is no mean feat
Al amor que se aleja
When love fades away
Y que nos deja sin compasión
Leaving us with the sting of its sway
No puedo comprender
I cannot fathom
Que cosa es el amor
The enigmatic nature of love
Si lo que más quería
If that which I held dear
Si el alma mía me abandonó
The soul of my being has abandoned me
Pero no hay que llorar
But I shall not weep
Hay que saber perder
There is wisdom in letting go
Lo mismo pierde un hombre que una mujer.
For loss is common to man and to woman.





Writer(s): Abel Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.