Susana Zabaleta - La Cuerda Floja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Zabaleta - La Cuerda Floja




La Cuerda Floja
Натянутый канат
Ay, yo no
Ах, я не знаю,
Por qué vuelven sus olas
Почему возвращаются его волны,
Ay, ¿para qué?
Ах, зачем?
Si siempre se esfuman
Если они всегда исчезают.
Ay, ¿por qué lame mi arena?
Ах, зачем он ласкает мой песок,
Si siempre regresa a su asfalto
Если всегда возвращается к своему асфальту?
Ay, ¿por qué amansa mi pena?
Ах, зачем он успокаивает мою боль,
Si luego disfruta mi llanto
Если потом наслаждается моими слезами?
Ay, yo no
Ах, я не знаю,
Por qué aún le canto
Почему я все еще пою ему,
Ay, ¿para qué?
Ах, зачем?
Si nada le llena
Если ничто его не наполняет.
Ay, ¿qué será de esta voz?
Ах, что станет с этим голосом,
Que estalla sin rozar su alma
Который взрывается, не касаясь его души?
Ay, ¿qué me importas, canción?
Ах, что ты мне, песня,
Si nunca se quedó en tu calma
Если он никогда не обрел в тебе покой?
Ya no soy
Я больше не
Ni una gota en su mar
Ни капля в его море,
Ni un suspiro en su pena
Ни вздох в его печали.
Solo soy
Я всего лишь
Un juguete al azar
Случайная игрушка,
Un deseo que condena
Желание, которое обрекает.
Soy necio amante
Я глупая влюбленная,
Que aún sigue esperando
Которая все еще ждет,
Un inexperto en finales
Неопытная в прощаниях,
Colgando de la cuerda floja de su pasión
Висящая на натянутом канате его страсти.
Ay, yo no
Ах, я не знаю,
Por qué vuelven sus olas
Почему возвращаются его волны,
Ay, ¿para qué?
Ах, зачем?
Si siempre se esfuman
Если они всегда исчезают.
Ay, ¿por qué lame mi arena?
Ах, зачем он ласкает мой песок,
Si siempre regresa a su asfalto
Если всегда возвращается к своему асфальту?
Ay, ¿por qué amansa mi pena?
Ах, зачем он успокаивает мою боль,
Si luego disfruta mi llanto
Если потом наслаждается моими слезами?
Ya no soy
Я больше не
Ni una gota en su mar
Ни капля в его море,
Ni un suspiro en su pena
Ни вздох в его печали.
Solo soy
Я всего лишь
Un juguete al azar
Случайная игрушка,
Un deseo que condena
Желание, которое обрекает.
Soy necio amante
Я глупая влюбленная,
Que aún sigue esperando
Которая все еще ждет,
Un inexperto en finales
Неопытная в прощаниях,
Colgando de la cuerda floja de su pasión
Висящая на натянутом канате его страсти.





Writer(s): Torrens Gonzalez David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.