Susana Zabaleta - Vida Loca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susana Zabaleta - Vida Loca




Vida Loca
Безумная жизнь
Porque tu me faltas,
Потому что мне тебя не хватает,
Quiero darle al alma,
Я хочу дать душе,
El consuelo que le falta.
Утешение, которого ей не хватает.
Porque el pensamiento,
Потому что мысли,
No le gana al tiempo,
Не могут победить время,
Y al sentir lo que me mata.
И чувство, которое меня убивает.
Y auque estes adentro
И хотя ты внутри,
Y este sentimiento
И это чувство
Se me antoja eterno
Кажется мне вечным,
Esta lejania duele cada dia
Эта разлука болит каждый день,
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом.
No tengo tu boca
У меня нет твоих губ,
No tengo tus ganas
У меня нет твоего желания,
Y por mas que intento
И как бы я ни старалась,
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю.
Y auque estes adentro
И хотя ты внутри,
Y este sentimiento
И это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным,
Esta lejania duele cada dia
Эта разлука болит каждый день,
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом.
No tengo tu boca
У меня нет твоих губ,
No tengo tus ganas
У меня нет твоего желания,
Y por mas que intento
И как бы я ни старалась,
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю.
De esta vida loca, loca, loca
Из этой безумной, безумной, безумной жизни,
Y de su loca realidad
И её безумной реальности,
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Которая стала безумной, безумной, безумной,
Por buscar otro lugar
В поисках другого места.
Pero le provoca este sufrimiento
Но ей нравится это страдание,
Y no me abandona
И оно меня не покидает,
Porque a mi me toca
Потому что мне досталась
Esta vida loca
Эта безумная жизнь.
Y auque estes adentro
И хотя ты внутри,
Y este sentimiento
И это чувство
Se me antoje eterno
Кажется мне вечным,
Esta lejania duele cada dia
Эта разлука болит каждый день,
Porque no te tengo
Потому что тебя нет рядом.
No tengo tu boca
У меня нет твоих губ,
No tengo tus ganas
У меня нет твоего желания,
Y por mas que intento
И как бы я ни старалась,
Ya no entiendo nada
Я уже ничего не понимаю.
De esta vida loca, loca, loca
Из этой безумной, безумной, безумной жизни,
Y de su loca realidad
И её безумной реальности,
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Которая стала безумной, безумной, безумной,
Por buscar otro lugar
В поисках другого места.
Pero le provoca este sufrimiento
Но ей нравится это страдание,
Y no me abandona
И оно меня не покидает,
Porque a mi me toca
Потому что мне досталась
Esta vida loca
Эта безумная жизнь.
Loca, loca como yo
Безумная, безумная, как я.
Vida loca
Безумная жизнь.
Y es que a mi me toca
И это мне досталось,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь.
Esta vida loca, loca, loca
Из этой безумной, безумной, безумной жизни,
Y de su loca realidad
И её безумной реальности,
Que se ha vuelto loca, loca, loca
Которая стала безумной, безумной, безумной,
Por buscar otro lugar
В поисках другого места.
Pero le provoca este sufrimiento
Но ей нравится это страдание,
Y no me abandona
И оно меня не покидает,
Porque a mi me toca
Потому что мне досталась
Esta vida loca
Эта безумная жизнь.
Loca, loca como yo
Безумная, безумная, как я.
Vida loca
Безумная жизнь.
Y es que a mi me toca
И это мне досталось,
Esta vida loca
Эта безумная жизнь.





Writer(s): Francisco Céspedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.