Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
the
clocks,
it's
amazing
Останови
время,
это
восхитительно
You
should
see
the
way
the
light
dances
off
your
head
Ты
должна
видеть,
как
свет
танцует
на
твоей
голове
A
million
colours
of
hazel,
golden
and
red
Миллион
оттенков
орехового,
золотого
и
красного
(Golden
and
red)
(Золотого
и
красного)
Saturday
morning
is
fading
Субботнее
утро
угасает
The
sun's
reflected
by
the
coffee
in
your
hand
Солнце
отражается
в
кофе
в
твоей
руке
My
eyes
are
caught
in
your
gaze,
all
over
again
Мой
взгляд
снова
пойман
в
твоём
взгляде
(Over
again)
(Снова
и
снова)
We
were
love
drunk,
waiting
on
a
miracle
Мы
были
пьяны
любовью,
ждали
чуда
Tryin'
to
find
ourselves
in
the
winter
snow
Пытаясь
найти
себя
в
зимнем
снегу
So
alone
in
love
like
the
world
had
disappeared
Так
одиноки
в
любви,
словно
мир
исчез
Oh,
I
won't
be
silent
and
I
won't
let
go
О,
я
не
буду
молчать
и
я
не
отпущу
I
will
hold
on
tight
until
the
afterglow
Я
буду
держаться
крепко
до
самого
послесвечения
And
we'll
burn
so
bright
'til
the
darkness
softly
clears
И
мы
будем
гореть
так
ярко,
пока
тьма
не
рассеется
Oh,
I
will
hold
on
to
the
afterglow
О,
я
буду
держаться
за
послесвечение
Oh,
I
will
hold
on
to
the
afterglow
О,
я
буду
держаться
за
послесвечение
The
weather
outside
is
changing
Погода
на
улице
меняется
The
leaves
are
buried
under
six
inches
of
white
Листья
похоронены
под
шестью
дюймами
белого
The
radio
is
playing
Iron
& Wine
По
радио
играет
Iron
& Wine
This
is
a
new
dimension
Это
новое
измерение
This
is
a
level
where
we're
losing
check
of
time
Это
уровень,
где
мы
теряем
счёт
времени
I'm
holding
nothing
against
it,
except
you
and
I
Я
ничего
не
имею
против,
кроме
тебя
и
меня
We
were
love
drunk,
waiting
on
a
miracle
Мы
были
пьяны
любовью,
ждали
чуда
Tryin'
to
find
ourselves
in
the
winter
snow
Пытаясь
найти
себя
в
зимнем
снегу
So
alone
in
love
like
the
world
had
disappeared
Так
одиноки
в
любви,
словно
мир
исчез
Oh,
I
won't
be
silent
and
I
won't
let
go
О,
я
не
буду
молчать
и
я
не
отпущу
I
will
hold
on
tight
until
the
afterglow
Я
буду
держаться
крепко
до
самого
послесвечения
And
we'll
burn
so
bright
'til
the
darkness
softly
clears
И
мы
будем
гореть
так
ярко,
пока
тьма
не
рассеется
Oh,
I
will
hold
on
to
the
afterglow
О,
я
буду
держаться
за
послесвечение
Oh,
I
will
hold
on
to
the
afterglow
О,
я
буду
держаться
за
послесвечение
Oh,
I
will
hold
on
to
the
afterglow
О,
я
буду
держаться
за
послесвечение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hodges, Edward Sheeran, Frederick Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.