Paroles et traduction Susanna Hoffs - King of Tragedy
Released
on
'susanna
hoffs'
(1996)
Выпущена
на
"Сюзанне
Хоффс"
(1996).
She's
a
cross
between
Она
нечто
среднее.
Gwyneth
paltrow
Гвинет
Пэлтроу
She's
got
a
boyfriend
У
нее
есть
парень.
He's
twenty-three
Ему
двадцать
три.
She
won't
give
him
up
Она
не
бросит
его.
I
can't
set
him
free.
Я
не
могу
его
освободить.
And
still
he
means
the
world
to
me
И
все
же
он
значит
для
меня
целый
мир.
If
only
I
could
make
him
see
Если
бы
только
я
могла
заставить
его
увидеть
...
If
only
he'd
be
good
to
me
Если
бы
только
он
был
добр
ко
мне
But
he's
the
king
of
tragedy,
oh
oh.
Но
он-король
трагедии,
о-о-о.
He
calls
me
on
the
phone
Он
звонит
мне
по
телефону.
He
needs
another
loan
Ему
нужен
еще
один
кредит.
Gonna
lose
his
home
Он
потеряет
свой
дом
He
lays
it
all
on
me
Он
возлагает
все
на
меня.
And
I
feel
so
guilty
И
я
чувствую
себя
такой
виноватой.
Wanna
tell
him
no
Хочешь
сказать
ему
нет
But
he
always
tricks
me
Но
он
всегда
обманывает
меня.
Into
letting
go.
В
отпускание.
And
still
he
means
the
world
to
me
И
все
же
он
значит
для
меня
целый
мир.
If
only
I
could
make
him
see
Если
бы
только
я
могла
заставить
его
увидеть
...
If
only
he'd
be
good
to
me
Если
бы
только
он
был
добр
ко
мне
But
he's
the
king
of
tragedy,
oh
oh.
Но
он-король
трагедии,
о-о-о.
Oh,
come
back
to
me,
yea
yea.
О,
вернись
ко
мне,
Да,
да.
We
used
to
call
you
Раньше
мы
звали
тебя
Johnny
fun
Джонни
веселье
Isn't
that
ironic
Разве
это
не
ирония
судьбы
After
all
you've
done
После
всего,
что
ты
сделал.
But
the
door's
still
open
Но
дверь
все
еще
открыта.
The
way
is
clear
Путь
свободен.
When
you
get
it
together
Когда
ты
возьмешь
себя
в
руки
I'll
be
here.
Я
буду
здесь.
And
still
he
means
the
world
to
me
И
все
же
он
значит
для
меня
целый
мир.
If
only
I
could
make
him
see
Если
бы
только
я
могла
заставить
его
увидеть
...
If
only
he'd
be
good
to
me
Если
бы
только
он
был
добр
ко
мне
But
he's
the
king
of
tragedy,
oh
oh.
Но
он-король
трагедии,
о-о-о.
You
and
me
that's
all
I
ever
wanted
Ты
и
я
это
все
чего
я
когда
либо
хотел
Can't
you
see
you're
all
I
ever
wanted
Разве
ты
не
видишь,
что
ты-все,
чего
я
когда-либо
хотел?
You
and
me
it's
all
I
ever
wanted
Ты
и
я
это
все
чего
я
когда
либо
хотел
Can't
you
see
you're
all
I
ever
needed,
oh
oh.
Разве
ты
не
видишь,
что
ты-это
все,
что
мне
когда-либо
было
нужно,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Klein, Susanna Hoffs, David Baerwald, Jim Keltner, David Kitay, Greg Leisz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.