Susanne Sundfør - Music for People in Trouble - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susanne Sundfør - Music for People in Trouble - Live




Music for People in Trouble - Live
Музыка для людей в беде - Live
Sometimes we feel like we have to grab it and do something with it
Иногда нам кажется, что мы должны схватить это и что-то с этим сделать,
And we have to make something of it or control it
И мы должны что-то из этого сделать или контролировать это,
As if it were a lump of a clay
Как будто это кусок глины.
But then, there's another way of looking at it which is
Но есть и другой способ взглянуть на это, а именно:
Life is like a wave that we catch
Жизнь подобна волне, которую мы ловим.
Life is ready to happen and to unfold
Жизнь готова случиться и развернуться,
And we're just a vessel
А мы всего лишь сосуд.
We're like a ring or something and it happens through us
Мы как кольцо или что-то в этом роде, и это происходит через нас.
Life happens through us
Жизнь проходит через нас.
We don't do life, we don't choose life
Мы не делаем жизнь, мы не выбираем жизнь.
Life does us
Жизнь делает нас.





Writer(s): Susanne Sundfor, Jorgen Traen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.