Susanne Sundfør - No One Believes in Love Anymore - Live - traduction des paroles en allemand




No One Believes in Love Anymore - Live
Niemand glaubt mehr an die Liebe - Live
No one believes in love anymore
Niemand glaubt mehr an die Liebe
They throw away the keys, no one knocked on the door
Sie werfen die Schlüssel weg, niemand klopfte an die Tür
No one knocked on the door, knocked on the door
Niemand klopfte an die Tür, klopfte an die Tür
You reap what you sow
Man erntet, was man sät
No one knocked on the door
Niemand klopfte an die Tür
Pain is pleasure and then just pain
Schmerz ist Vergnügen und dann nur noch Schmerz
Chasing the thunder and lost in the rain
Dem Donner hinterherjagen und im Regen verloren
You are lost in the rain, lost in the rain
Du bist im Regen verloren, im Regen verloren
Yourself to blame
Selbst schuld
You are lost in the rain
Du bist im Regen verloren
The skin so enticing, the thrill of the sting
Die Haut so verlockend, der Nervenkitzel des Stachels
Then drops the stinger and the spinning begins
Dann fällt der Stachel und das Drehen beginnt
Oh yes the spinning begins, the spinning begins
Oh ja, das Drehen beginnt, das Drehen beginnt
The world has gone off the hinders, and the spinning begins
Die Welt ist aus den Fugen geraten, und das Drehen beginnt
A downards spiral, punctured balloon
Eine Abwärtsspirale, ein zerstochener Ballon
Disfigured and pale looking up at the moon
Entstellt und blass, zum Mond aufblickend
Looking up at the moon, up at the moon
Zum Mond aufblickend, zum Mond hinauf
We'll all get there soon
Wir werden alle bald dort sein
Looking up at the moon
Zum Mond aufblickend





Writer(s): Susanne Sundfor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.